"داخل الحكومة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do governo
        
    Acreditamos que os atiradores, devem ter sido contratados por alguém do governo. Open Subtitles نعتقد أن الرجال المسلحين مستأجرين بواسطة شخص ما من داخل الحكومة.
    fazer experiências em vítimas involuntárias para seguir uma agenda secreta para alguém dentro do governo que opera a níveis sem restrições nem responsabilidades, sem moral nem consciência, homens que fingem honrar aqueles que enganam, e o preço desta traição são as vidas e reputações dos que foram enganados. Open Subtitles لإجراء تجارب على ضحايا غير معروفين.. لتشجيع برنامج سري لشخص داخل الحكومة يعمل بدرجات.. بدون رادع أو مسؤولية,
    Há um ano e meio, avisaram-me que alguém do governo ameaçava a minha vida. Open Subtitles منذ عام ونصف جاءني تحذير أن حياتي في خطر بسبب شخص من داخل الحكومة
    Bem, Sr. Casey, a Fulcrum preferiria que não soubesses quem temos dentro do governo. Open Subtitles حسنا , سيد كايسى فولكرم لم تعد معروفة انت لاتعرف اننا داخل الحكومة
    Percebemos logo que o assassinato era parte de uma conspiração maior, vinda do governo, para derrubar a actual administração. Open Subtitles وأدركنا حينئذٍ بأن الاغتيال كان جزءاً من مخططٍ كبير من داخل الحكومة للضفر بإدارة الحكومة
    Quando o encontrarem, com sorte ele nos dirá o nome de todos do governo que estão envolvidos. Open Subtitles وحالما يمسكونه، نأمل بأن يخبرنا بأسماء كل الأشخاص المتورطين معه من داخل الحكومة
    Foram financiadas e chefiadas por pessoas do governo russo. Open Subtitles كان يتم تمويلهم وإدارتهم من قبل أشخاص يعملون داخل الحكومة الروسية
    Foram financiados e chefiados por pessoas do governo russo. Open Subtitles كان يتم تمويلهم وإدارتهم من قبل أشخاص يعملون داخل الحكومة الروسية
    Jesus, ninguém pensou em procurá-lo, dentro do governo Sul-Coreano. Open Subtitles حسنا، يسوع المسيح، لا أحد فكرت للبحث عنه داخل الحكومة الكورية الجنوبية.
    Com as tensões elevadas entre a Síria e os EUA, não surpreende que haja crescentes pedidos dentro do governo sírio, pela execução imediata dos dois jornalistas. Open Subtitles مع تصاعد التوتر بين سوريا وأمريكا غير مستغرب أن تتصاعد الدعوات داخل الحكومة السورية للإعدام الفوري للصحافيان
    Os relatos estão a ser enviados de fontes confiáveis, de dentro do governo. Open Subtitles التقارير تأتي من مصادر موثوق بها من داخل الحكومة.
    Então não fale com mais ninguém sobre o seu caso, dentro ou fora do governo. Open Subtitles إذن، لا تكلّم أحداً بخصوص قضيّتك كان من داخل الحكومة أو من خارجها
    Enquanto estavas fora, acabei por usar o sistema encriptado no túnel do metro a alimentação da vigilância do governo. Open Subtitles بيّـنما كنت بالخارج انتهيت من استخدام تشفير مترو الانفاق إلى النفق داخل الحكومة الذيَ يغذي المُراقبة
    Preciso de ti viva, como um ativo dentro do governo. Open Subtitles ... اريدك على قيد الحياة كعميلة لي داخل الحكومة
    Preciso de ti viva, como um ativo dentro do governo. Open Subtitles ... اريدك على قيد الحياة كعميلة لي داخل الحكومة
    E o homem que agora o tem, trabalha para certos e determinados elementos no interior do governo Russo. Open Subtitles يعمل مع بعض العناصر في داخل الحكومة الروسية سوف يظنون انك عبثت معهم و هذا بالنسبة لك
    Ele está a dizer que temos alguns loucos dentro do governo dos EUA que estão associados a operações de terrorismo interno? Open Subtitles يقول إنه ثمة مجانين داخل الحكومة الأمريكية والذين ينوون القيام بعملية إرهابية في الداخل؟
    São pessoas do governo russo. Open Subtitles قال إنهم أشخاص داخل الحكومة الروسية
    Uma rede secreta a operar dentro do governo. Está a falar sério? Open Subtitles شبكة سرية تعمل داخل الحكومة هل أنت جاد؟
    - Por alguém do governo argelino? Open Subtitles بواسطة أحد داخل الحكومة الجزائرية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus