"داخل المنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • dentro de casa
        
    • dentro da casa
        
    • na casa
        
    • pela casa
        
    • cá em casa
        
    • para dentro
        
    • interior da casa
        
    • dentro desta casa
        
    Rapaz, tira as minhas coisas e os alforges do cavalo, e trá-las para dentro de casa. Open Subtitles يا بني أحضر لي عدتي من حقيبة سرج الحصان واحضرهم لي داخل المنزل
    Talvez estivesse dentro de casa. Ou na praia. Open Subtitles ربما كانت داخل المنزل فحسب، أو على الشاطئ
    Rene disse-te para ajudá-lo a levar lenha para dentro da casa. Open Subtitles قال رينيه يجب علينا مساعدتك لنحمل الخشب الى داخل المنزل
    Quero que ele me diga que está tudo bem aí dentro da casa. Open Subtitles أريد أن أسمع منه أن كل شيء بخير داخل المنزل
    Não podemos entrar na casa e encontrar uma lareira? Open Subtitles هل نستطيع أن ندخل داخل المنزل ونجد مدفئه
    Precisava de ajuda para levar estas caixas para dentro de casa. Open Subtitles يمكننى أن أحتاج من يساعدنى فى حمل هذه الصناديق إلى داخل المنزل
    Deixo-te andar no cortador de relva dentro de casa. Open Subtitles سأسمح لك بقيادة آلة جزّ العشب داخل المنزل!
    Voçê era uma rapariga dentro de casa.... e um rapaz quando saí dela? Open Subtitles كنت فتاة عندما كنت داخل المنزل و صبي عندما كنت في العالم الخارجي
    - Vejo. Diga alguma coisa, a massagem não é realmente feito dentro de casa. Open Subtitles أخبرْك شيءَ، التدليك لا يكون جيد في داخل المنزل
    Ele accionou o botão de teste do alarme, assim o alarme tocou mas só dentro de casa. Open Subtitles ضغط علي زرار الانذار لذلك أنطلق لكن داخل المنزل فقط
    Gosto de viver dentro de casa e deitar-me no sofá. Open Subtitles معظم الناس يجعلون كلابهم داخل المنزل ويسمحون لهم بالجلوس على الصالون
    dentro da casa, a polícia encontrou vários diários e cadernos contendo detalhes de mais de 75 homicídios. Open Subtitles و داخل المنزل عثروا على بعض اليوميات و دفاتر الملاحظات بها تفصيلات عن أكثر من 75 جريمة قتل
    dentro da casa encontrei o equipamento para transportar os narcóticos e, a não que estivessem no negócio da entrega de correio, penso que estavam a receber drogas. Open Subtitles وجدنا عربتها لنقل المخدرات داخل المنزل ومالم يكن هؤلاء في عمل طلبات البريد أظن أنهم يشحنون المخدرات
    O vírus assumiu proporções, incontroláveis dentro da casa, Open Subtitles الفيروس تكاثر بنسبة لايمكن السيطرة عليها داخل المنزل
    Vês, o facto é que temos as tuas impressões digitais dentro da casa, nos tabuleiros da comida. Open Subtitles داخل المنزل وعلى صواني الطعام بالطبع فعلتم
    Quero que vás para dentro da casa, e andes calmamente. Quero que descrevas o que vês. Open Subtitles الأن أريدكِ أن تذهبي إلي المنزل وأن تتحركِ ببطء داخل المنزل وأن تقومِ بوصف ماترينه لي
    na casa, havia uma fotografia do teu pai com uns soldados. Open Subtitles داخل المنزل ، كانت هناك صورة لوالدك برفقة بعض الجنود.
    O corpo de uma mulher foi encontrado na casa Kappa Kappa Theta. Open Subtitles السيد دارسي. وعثر على جثة امرأة داخل المنزل كابا كابا ثيتا.
    Mas podia ter cúmplices na casa. Open Subtitles و لكن يمكن أن يكون لديها شريك من داخل المنزل
    E depois, progredi bastante até ao ponto onde eu conseguia andar pela casa, agarrando-me às paredes, assim, e a minha mãe disse que andava sempre atrás de mim, TED و بعدها احرزت تقدما عظيماً عندما كنت أستطيع المشي داخل المنزل ، بالإستناد على الحوائط، هكذا، و كانت أمي تتبعني ، أينما حللت،
    Sinto muito, O Mestre, mas cá em casa não se fuma. Open Subtitles أنا آسفة جداً، أيها المُعلم، لكن ممنوع التدخين داخل المنزل.
    E são feitas do interior da casa, certo? Open Subtitles وعندما تعقبتها وجدت أنها تأتي من داخل المنزل أليس كذلك ؟
    Se vir um uniforme dentro desta casa, corto-lhe a garganta! Open Subtitles إن رأيت شخصا يرتدي زيا داخل المنزل سأقطع عنقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus