"داخل تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dentro daquele
        
    • naquela
        
    • naquele
        
    • naqueles
        
    • dentro do
        
    • dentro desse
        
    • naquelas
        
    • dentro dessa
        
    • dentro daquela
        
    • no interior
        
    • interior daquele
        
    Tem uma garotinha viva! dentro daquele avião! Open Subtitles هنالك فتاة صغيرة على قيد الحياة داخل تلك الطائرة
    Acho que ele estava dentro daquele camião. Open Subtitles أعتقد هو كَانَ داخل تلك شاحنةِ النفايةِ.
    SD: O nosso sistema solar caberia todo naquela região mais escura. TED ش.د: يمكن ضم نظامنا الشمسي بأكمله داخل تلك المنطقة المظلمة.
    - Não, confia em mim. Não queres estar naquele submarino. Open Subtitles كلاّ، ثقي بي، لا ترغبين بالتواجد داخل تلك الغوّاصة
    Sabes o quão difícil é caber naqueles figurinos tão pequeninos? Open Subtitles أتدري مدى صعوبة البقاء داخل تلك الأزياء الضيّقة الضئيلة؟
    Digo-te que dentro do frigorifico não esta. Open Subtitles هو متأكد إنه في الجحيم وليس داخل تلك الثلاجه
    E tudo dentro desse círculo entraria em pânico para sair. Open Subtitles وكل شيء داخل تلك الدائرة سيصاب بالذعر للخروج
    Juro, não sei o que é que acontecia naquelas festas. Open Subtitles أقسم، أنا لا أعرف ما حدث داخل تلك الأحزاب.
    Então imaginem uma grelha, como a que vos estou a mostrar agora e agora imaginem, dentro dessa grelha, dessa folha a duas dimensões, imaginem neurónios. TED لذلك تخيل شبكة. مثل التي اعرضها لكم الان وتخيل الآن ، داخل تلك الشبكة, ورقتين ثنائيتي الأبعاد، تخيل الخلايا العصبية
    Olha, irmão, não sei o que se está a passar dentro daquela caravana, mas. sugiro que faças como eu vou fazer, e te distancies destas pessoas. Open Subtitles اسمع يا أخي، لا أعلم ماذا يحدث داخل تلك العربة ولكنّي أعتقد أنّ عليك أن تفعل مثلي وتبتعد عن هؤلاء الناس
    Depois fechou-se dentro daquele planetário, húmido e poeirento. Open Subtitles ثم أغلق على نفسه بعيداً داخل تلك القبة الفلكية المتعفنة
    Há coisas de que me lembro e outras que não, mas neste momento, preciso de ver dentro daquele carro. Open Subtitles هناك بعض الاشياء التى أتذكرها و بعض الأشياء لا يمكننى تذكرها ولكن الآن ، أنا بحاجة إلى أن أرى داخل تلك السيارة
    E agora dentro daquele pequeno apartamento de merda onde tem andado a brincar às casinhas. Open Subtitles و الآن داخل تلك الشقة القذرة التي كنتما تلعبان بها
    Fechava a porta da sala e eu imaginava que aconteciam coisas mágicas naquela sala. TED وكانت تغلق باب غرفة المعيشة خلفها وكنت أتخيل دائماً أن أموراً سحرية تحدث داخل تلك الغرفة
    O que viste naquela carrinha foi um homem a expressar naturalmente o seu amor pela mulher dele! Open Subtitles ما رأيته داخل تلك الشاحنة كان تعبيراً طبيعياً لحب الرجل إلى سيدته.
    Tem de controlar a situação e meter alguém naquela escola. Open Subtitles و ما عليك هو أن تسيطر على الموقف و أن تُدخل أحداً إلى داخل تلك المدرسة
    Entrarei naquele buraco. Não, não vai. Open Subtitles سأذهب داخل تلك الحفرة لا، لن تفعلي، ذلك لن يجلب أي نفع
    Harlen... há testemunhas que te viram naquele camião. Open Subtitles هارلن . . هنالك شهود شاهدوك في داخل تلك العربة
    E a maneira com que cabem os pequenos corpos naqueles uniformes pequenos. Open Subtitles و الطريقة التي يوفقون أجسادهن الصغيرة داخل تلك الأثواب الصغيرة
    O que aconteceu naqueles casulos claramente que nos afectou. Open Subtitles من الواضح أن ما حدث داخل تلك الشرانق قد أثر بنا
    - Disse que não havia nada dentro do gato. Open Subtitles أخبرت بأنّ ني ما كان هناك أيّ شئ داخل تلك القطّة.
    - Podes olhar para dentro do saco? Open Subtitles هل بإمكانكِ أن تنظري إلى داخل تلك الحقيبة ؟
    Que faz dentro desse avião? Open Subtitles ماذا تفعل داخل تلك الطائرة؟
    Estava dentro desse saco. Open Subtitles -كانت داخل تلك الحقيبة
    Juro, não sei o que é que acontecia naquelas festas. Open Subtitles أقسم، أنا لا أعرف ما حدث داخل تلك الأحزاب.
    Sei que pensas que estarás protegido dentro dessa armadura. Open Subtitles أعلم أنّك تحسب نفسك ستكون آمنًا داخل تلك الحلّة المدرّعة.
    Sabes o que há dentro daquela caixa, Patrick. Open Subtitles أنت تعرف ما يُوجد في داخل تلك العُلبة يا (باتريك).
    para destruir o intruso. Se isso acontece, as "mycobacterium tuberculosis" reproduzem-se no interior dos macrófagos e formam colónias no tecido pulmonar envolvente. TED في هذه الحالة، ستتكاثر المتفطرة السُلية داخل تلك الخلايا البلعمية، وتُكون مستعمرات حول الأنسجة الرئوية.
    O que sabíamos antes é que, no interior daquele círculo, havia quatro milhões de vezes a massa do Sol . TED ما نعلمه سابقاً انه كان اربعة ملايين مرة أكبر من كتلة الشمس في داخل تلك الدائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus