Inúmeras vezes, no livro dos Salmos, — que Gladstone afirmou ser o maior livro do mundo — David descreve os males da raça humana. | TED | أكثر من مرة بعد أخرى و في المزامير ، والتي وصفها جلادستون أنها أعظم كتاب في العالم يصف داوود شرور الجنس البشري |
Então, porque é que continuamos a chamar perdedor a David e porque é que continuamos a referir-nos à sua vitória como improvável? | TED | فلماذا نستمر في تسمية داوود بالمستضعف ولماذا نشير إلى نصره بأنه كان احتمالا بعيدا؟ |
Não é apenas porque avaliamos mal David e a escolha da sua arma. | TED | ليس فقط أننا أسأنا فهم داوود وكيفية اختيار سلاحه. |
Como um pai se compadece de seus filhos... que assim seja com Davi. | Open Subtitles | للذين يخشونه , كأب تكون رحمته على أولاده لتكن رحمتك مع داوود يارب |
Se eu for, é o adeus a Chadia Daoud e a Abu Ghadab. | Open Subtitles | ( إذا ذهبت، إنه مع السلامة ( شادية داوود ( و ( أبو غضب |
És o filho do Chefe Davut. Vai-te a ela. | Open Subtitles | أنت ابن الرئيس داوود إذهب خلفها |
David vem a descer a montanha, nitidamente não está preparado para um combate corpo a corpo. | TED | الصورة هكذا، داوود هابطا من الجبل، ومن الواضح أن جاهزيّته ليست لمعركة رجل لرجل. |
Porque é que ele é tão indiferente a David que nem percebe que David não vai lutar com ele senão no último momento? | TED | لماذا كان في حالة سهو عن داوود و لم يتمكّن من فهم أنّه لن يقاتله حتى آخر لحظة؟ |
Vê dois paus quando David só tem um. | TED | إنه يرى عصيّا في حين داوود كانت لديه واحدة فقط |
Um homem chamado David subiu ao trono, e o Rei David tornou-se num dos grandes líderes da sua geração. | TED | رجل يدعى داوود جاء الى العرش وأصبح الملك داوود واحدا من القادة العظام في جيله |
Mas cerca de dois séculos antes de David, os hititas haviam descoberto o segredo da fundição e processamento do ferro e, lentamente, essa técnica difundiu-se. | TED | ولكن قبل قرنين من داوود كان الحيثيون قد اكتشفوا سر صهر ومعالجة الحديد وشيئا فشيئا، انتشرت تلك المهارة |
O Rei David mudou tudo isso. Introduziu a Idade do Ferro em Israel. | TED | ولكن داوود غير كل ذلك وقدم عصر الحديد لإسرائيل |
E David descobriu que havia muitos problemas que a tecnologia não podia resolver. | TED | و.. وجد داوود أن هناك العديد من المشاكل التي فشلت التكنولوجيا في حلها |
O segundo problema que o Rei David percebeu que não podia resolver foi o problema do sofrimento humano. | TED | المشكلة الثانية والتي أدرك الملك داوود أنه لم يستطع حلها هي المعاناة الإنسانية |
No entanto, David disse muitas vezes que iria voltar-se para Deus: | TED | ولم يزل داوود يقول مرارا وتكرارا أنه كان ليتوجه إلى الله |
O último problema que David sabia que não podia resolver era a morte. | TED | المشكلة الأخيرة التي علم داوود أنه لم يقدر على حلها هي الموت |
O Rei David viveu até aos 70 anos, muito tempo, na sua era. | TED | عاش الملك داوود حتى السبعين من عمره منذ وقت طويل في عصره |
Josué e Davi năo virăo salvá-los. | Open Subtitles | يشوع" لن ينهض ثانية" "لكى ينقذكم ولا حتى "داوود |
Davi trouxe boas notícias. | Open Subtitles | داوود أتي إلينا بأخبار جيدة يا بطرس |
Tive de vir ter consigo, Daoud, pela minha família. | Open Subtitles | (كان عليَّ الوصول إليك يا (داوود من أجل عائلتي |
- Sou o Chefe Davut de Palu. | Open Subtitles | أنا الرئيس داوود من بالو |
A minha irmâ nem sabe qual é o teu nome, Davood. | Open Subtitles | أختي لاتعرفُ حتى ماهو اسمك يا (داوود) |