"دخل له" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem nada a ver
        
    • tem nada que
        
    Claro, há outra faceta destas reuniões que não tem nada a ver com fofoquices ou pôquer. Open Subtitles بالطبع هناك جانب آخر لتلك الإجتماعات لا دخل له بالثرثرة والقمار.
    Isto não tem nada a ver contigo, ouviste? Open Subtitles هذا لا دخل له ببقاءك هنا هذا لا دخل له ببقاءك هنا
    O meu instinto diz que ele não tem nada a ver, com o assassínio Fitori. Open Subtitles غريزتي تخبرني ان لا دخل له في جريمة القتل
    Voltei à universidade, para estudar psicologia. Afinal, a psicologia não tem nada que ver com isso. Open Subtitles لذا ذهبت لدراسة علم النفس وإتضح بعدها ان السيكولوجي لا دخل له بذلك
    Não tem nada que ver com o carro. Open Subtitles هذا لا دخل له بالسيارة إطلاقاً.
    Não tem nada a ver com inteligência. Open Subtitles هذا لا دخل له بالذكاء. وكنتِ قادرة بما فيه الكفاية
    Não tem nada a ver com a idade, sempre tive. Open Subtitles لا دخل له بالعمر كان لديّ طوال حياتي
    Não, porque ele não tem nada a ver com isto. Open Subtitles لا، بسبب أنه... لا دخل له بأي من هذا
    - Ele não tem nada a ver com isto. Open Subtitles نائب الرئيس لا دخل له بكل هذا
    Ele não tem nada a ver com isto. Open Subtitles لا دخل له بأيٍّ من هذا
    - É Ébola, e não tem nada a ver com isso. Open Subtitles -بل فيروس، والأمر لا دخل له
    Deus não tem nada a ver com isto. Open Subtitles -الرب لا دخل له بهذا
    Ouve-me bem. Ele não tem nada que ver com isto. Open Subtitles إستمعي إلي لا دخل له بأي شئ
    Não tem nada que ver com o que o seu pai fez. Open Subtitles \u200fما فعله والدك لا دخل له بك
    Não tem nada que ver... Open Subtitles لا دخل له بـ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus