"دخوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • entrar
        
    • entrou
        
    • entrada
        
    • acesso
        
    • entra
        
    • aceder
        
    • entrado
        
    • ir para
        
    • check-in
        
    Não consegui encontrar nenhum registo dele a entrar no país. Open Subtitles لم استطع ايجاد اي سجلات تدل على دخوله للبلد.
    Cinco minutos antes de entrar na câmara, mandou uma mensagem para filha: Open Subtitles قبل خمس دقائق من دخوله المقصورة أرسل نصاَ برسالة لابنته :
    O "Olho no Céu", coisas do Big Brother. Isto é uma área que não posso entrar, ninguém pode. Open Subtitles العين في السماء ، أشياء الأخ الأكبر هذا العالم لا يمكني دخوله ، لا أحد يمكنه
    Devia ter partido os pulsos àquele gajo mal ele entrou. Open Subtitles كان عليّ أن أحطّم معصمَ ذاك الفتى فور دخوله.
    Esperemos que tenha uma entrada melhor do que a última. Open Subtitles أتمني أن يكون دخوله هذه المره أفضل من السابقه
    Tem que ter acesso aos esgotos. Open Subtitles يجب على ايجاد طريقى للوصول الى المبنى و دخوله
    Talvez queiras esconder-te na outra sala, no caso de ele entrar. Open Subtitles قد ترغب في الاختفاء في غرفة أخري في حالة دخوله
    O Chris e eu sentámo-nos sossegadamente no corredor, momentos antes de ele entrar e ir defender o caso mais importante da sua carreira. TED بينما جلست أنا و كريس صامتين في المدخل قبل لحظات من دخوله لمناقشة أهم قضية في حياته المهنية
    Na verdade, era o módulo de treino. Podíamos lá entrar e inspecionar tudo. TED كانت في الواقع النموذج التدريبي، وبإمكانك دخوله وتفحُصه بالكامل.
    Também não gosto da prisão, mas temos de entrar. Open Subtitles لا أحب السجن أكثر منك لكن علينا دخوله
    Ele calha de entrar lá no banco, e que encontra? Open Subtitles أتى النجار الى ال باسو تصادف دخوله الى البنك و ماذا وجد
    Mas, quando quero entrar nessa casa, aparece qualquer coisa a impede-mo. Open Subtitles وكل مرة أحاول أن أدخله,شىءً .ما يمنعنى من دخوله
    No momento em que entrou, o atirador fugiu pela janela. Open Subtitles بحلول وقت دخوله كان المطلق قد فرّ من النافضة
    Se quiser saber porque ele entrou na sua vida... Open Subtitles إذا كُنتِ تودين معرفة سبب دخوله إلى حياتك
    De facto, temos quase a certeza de que entrou por esta porta. Open Subtitles في الحقيقة نحن متأكدين تماماّ من دخوله عبر هذا الباب لكنه كان مغلقاّ
    Esperemos que tenha uma entrada melhor do que a última. Open Subtitles أتمني أن يكون دخوله هذه المره أفضل من السابقه
    Este tipo iria dançar e cantar a sua música de entrada o caminho todo para o ringue. TED فكان ذلك الفتى يرقص ويغني دخوله الموسيقي على طول طريقه للحلبة.
    E agora, diga-lhe que, por questões exclusivamente de segurança, o acesso dele a esta companhia deve ser limitado. Open Subtitles وقل له الآن أنه من أجل دواعي الحماية فقط، أن دخوله لأراضي الشركة لا بد أن يتم تقييده
    O segundo atirador dispara sobre cada vítima quando entra. Open Subtitles ثم قفز من على المنضدة ,أليس كذلك ؟ والمشتبه الثانى قتل الضحية الأخرى عند دخوله المكان , هذا الذى لم أفهمه
    Não, não vai adiantar. Não posso aceder daqui. Open Subtitles لا , إنه غير جيّد لا أَستطيع دخوله من هنا
    Ele não pode ter entrado na rede do DJ. Open Subtitles ومن المستحيل دخوله إلى شبكة وزارة العدل الآمنة
    É como o ladrão que não tem pena de ter roubado, mas tem muita pena de ir para a cadeia. Open Subtitles فأنتِ كاللص الذي لا يندم على أنه سرق ولكنه يأسف جداً على دخوله السجن
    Fez check-in hoje. Pagou por três dias, em dinheiro. Open Subtitles لقد سجل دخوله هذا الصباح ودفع اجر ثلاثة ايام, نقداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus