Se tens de saber, a um pequeno grupo de estudo de amigos. | Open Subtitles | حَسناً، إذا يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ , مجموعة دراسية صغيرة مِنْ الأصدقاءِ. |
Que tal fazeres uma pausa no estudo, arejares a cabeça? | Open Subtitles | لِمَ لا تأخذين استراحة دراسية و تأتين لتصفية ذهنكِ |
Nós nunca, mas nunca, lidámos com manuais de estudo. | TED | إذاً نحن لم نتعامل قط مع كتب دراسية حقيقية. |
E garantir que damos poder aos desempregados dando-lhes uma bolsa cheque para que possam escolher estudar em qualquer sítio na Europa. | TED | و نقوم بضمان تمكين العاطلين عن العمل ، من خلال منحهم منحاً دراسية حيث يمكنهم إختيار الدراسة في أي مكان في أوروبا |
Frequentei um seminário este ano com uma professora de teatro chamada Judith Weston. | TED | أخذت حلقة دراسية هذه السنة مع معلمة تمثيل تدعى جوديث ويستون. |
Ela candidata-se a uma bolsa de estudos. | TED | أحد الأمور التي حصلت هو أنها تقدمت بطلب للحصول على منحة دراسية |
E também encaixas no perfil para os subsídios escolares. | Open Subtitles | وأنتِ أيضآ تناسبي معايير تساعدك بالحصول على منحه دراسية |
Os pais dele, nascidos na Nigéria, vieram para a Alemanha com bolsas de estudo. | TED | ولد والداه في نيجريا، وجاءا إلى ألمانبا عن طريق منحة دراسية. |
Então a iproniazida e a imipramina, são mais do que um estudo de caso em reaproveitamento. | TED | إذا الإيبرونيازيد والإيمبرامين، كانا أكثر من حالة دراسية لإعادة التطويع. |
Porque perdeu uma bolsa de estudo e ficou preso mais uma noite? | Open Subtitles | لأنه خسر منحة دراسية وقضى ليلة اضافية في السجن؟ |
Tenho a bolsa de estudo, contudo. Bolsa de estudo académica. | Open Subtitles | مع أنني في منحة دراسية منحة دراسية أكاديمية |
O teu trabalho é estudares muito... tirar boas notas, ganhar uma bolsa de estudo, ir para a universidade e saires de casa. | Open Subtitles | لتحصل على درجاتٍ جيدة وبالتالي منحة دراسية للالتحاق بالجامعة والخروج من هنا .. |
Quero mais do que isto. Ofereceram-nos uma bolsa de estudo para ir para a América. | Open Subtitles | أريد أكثر من ذلك لقد قدموا لنا منحة دراسية في أمريكا |
Quiosques, grupos de estudo ao ar livre... | Open Subtitles | أكشاك للبيع بالشارع، مجموعات دراسية بالهواء الطلق |
Depois de acabar o liceu, recebeu uma bolsa de estudo para a Academia Militar dos EUA, em West Point. | Open Subtitles | بعد التخرج، حصل على منحة دراسية للأكاديمية العسكرية الأمريكية في المنطقة الغربية |
Eu estudei na Universidade de Notre Dame e formei-me em contabilidade e alemão, incluindo um ano a estudar na Áustria. | TED | ذهبت إلى جامعة "نوتردام" وتخرجت بشهادات في المحاسبة واللغة الألمانية، بما في ذلك قضاء سنة دراسية في النمسا. |
Vou fazer um seminário de 3 dias. E são só 500 dólares! | Open Subtitles | آخذ حلقة دراسية ثلاثة أيام , وهو فقط 500 ظبي. |
Ganhei uma bolsa de estudos mas precisava de me pôr aqui. | TED | حصلت على منحة دراسية ولكن كنت بحاجة للحصول على نفسي هنا. |
Perfil médico, as notas escolares desde a Primária, atletismo e actividades extracurriculares. | Open Subtitles | ملف طبي رتب تعود لمرحلة التمدرس الإعدادية اهتمامات دراسية ورياضية |
Temos professores que marcaram manuais didáticos, professores que marcaram salas de aula, e um ótimo exemplo é uma escola no Reino Unido. | TED | فلدينا معلّمون بالفعل ربطوا كتب دراسية ، ومعلّمون ربطوا صفوف المدرسة ، وكمثالٍ رائعٍ على هذا مدرسةٌ في المملكة المتحدة |
Isso equivale a um pouco mais que 5 mil milhões de merendas feitas em todo o ano escolar. | TED | هذا يساوي أكثر بقليل من 5 مليار وجبة غداء تصنع كل سنة دراسية. |
Você teve uma educação cara na prestigiosa Universidade de Harvard e na faculdade de Direito de Stanford. | Open Subtitles | أنت لديك هيبه و تعليم غال فى جامعه هارفارد و كلية حقوق ستانفورد كان لدىّ منح دراسية |
Infelizmente, foi desenhada como se fosse a sede de uma empresa, com um átrio central enorme e salas de aulas à volta, sem paredes a separar. | TED | ولسوء الحظ، فقد صممت مثل الشركات مقر رئيسي، مع ردهة واسعة في الوسط وفصول دراسية منبثقة عنها من دون جدران خلفية على الإطلاق. |
Mais de metade do semestre passara e a debutante do escuro, a minha boneca do destino, nunca tinha aparecido. | Open Subtitles | أكثر من نصف سنة دراسية قضيت وفتاتي الغامضة, فتاتي المقدرة, لم تظهر نفسها. |
Bem, já lá chegámos. - Estávamos a falar dela saltar um ano. | Open Subtitles | إننا في تلك المرحة بالفعل، نفكّر في جعلها تفوّت سنة دراسية. |
Eu andei no curso de direito durante 3 semestres. | Open Subtitles | نعم، ذَهبتُ إليه كلية حقوق لثلاثة فصول دراسية. |