Sinto falta de estar numa banda com pessoas decentes e sem dramas. | Open Subtitles | أفتقد تواجدي في فرقة يحترم الناس بعضهم فيها و بلا دراما |
Lá se foi o beijo da meia-noite, mas era bom ter os meus melhores amigos juntos e sem dramas. | Open Subtitles | يالها من فرصة لقبلة منتصف الليل لكن كان من الجميل عودة أصدقائي المقربين معاً، بلا دراما. |
Já tenho dramas demais de pais e filhos na minha vida. | Open Subtitles | فلديّ ما يكفي من دراما الأب وابنته في حياتي فعليًّا. |
Mais dramático do que esperava, mas foi uma vitória. | Open Subtitles | دراما كانت غير متوقعة ولكن النجاح يعني النجاح |
É um drama forte sobre pessoas oprimidas à deriva num mundo louco. | Open Subtitles | إنها دراما قوية حول أناس مقهورون، هائمون بعالم قد جن جنونه. |
Acho que não perdemos muito evitando o drama da adolescência. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّنا فوتنا الكثير، بتجنبنا كلّ دراما المراهقة. |
O episódio de hoje da novela do ex finalmente acabou. | Open Subtitles | أداء الليلة من دراما الخليل السابق المحرجة انتهت أخيراً. |
Agora, se vocês não estão familiarizados, gostaria de apresentar a nossa novo professora de teatro Ms. Johnson. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت الرجال ليسوا مألوفة، وأود أن نقدم دراما جديدة المعلم السيدة جونسون. |
Não te vou deixar por nenhuma mais nova e menos dramática. | Open Subtitles | لن أتركك من أجل أخرى أصغر سنا و أقل دراما |
Sem dramas, sem crises, com alegria no caminho do nosso sossegado casamento. | Open Subtitles | لا دراما, لا ازمات, انها تنزلق بمنتهى السلاسة |
- Eu só sei que se pode ganhar muito dinheiro nestes dramas de adolescentes que passam na TV. | Open Subtitles | كل ما أعرف أن هنالك الكثير من المال لكسبه من مسلسلات دراما المراهقين الغبية التي تظهر دائماً على التلفاز |
Porque... não quero dramas quando me entregares o bebé. | Open Subtitles | السبب ، أنت تعرف ، أنا لا أريد أي دراما ابوية |
Sem dramas e sem ferir os outros. | Open Subtitles | لتكوني محبوبة . وكاملة بدون دراما ودون أن تؤذي أحدا |
Trabalha muito, sem dramas, sempre com atitude positiva. | Open Subtitles | إنها تعمل بجهد , لا توجد دراما و دائماً لديها تصرف إيجابي |
Preciso de manter as coisas calmas e controladas. Sem dramas. | Open Subtitles | أحتاج من الأمور أن تبقى هادئة ومستقرة لا أريد دراما |
Tudo tem de ser assim tão dramático para ti? | Open Subtitles | هل على كلّ شيء أن يكون دراما هائلة من أجلك؟ |
E tu tens de parar de ser tão dramático. | Open Subtitles | وتحتاجان أن تتوقفا من أن تكونا ملكتا دراما سخيفتين. اللعنة. |
Não foi nada pessoal, só um drama com o ex-namorado. | Open Subtitles | لا ضغينة شخصيّة، إنّما دراما بسيطة بخصوص خليل سابق. |
Mas vai ser divertido ter um baile sem o drama todo. | Open Subtitles | لكن سيكون جميل الحصول على حفل تخرج دون أي دراما. |
Uma novela, e, por isso, as personagens são vidas fictícias. | Open Subtitles | إنه دراما تلفزيونية و, بالتالي, فالشخصيات هم عبارة عن الحياة الخيالية |
Ouvi dizer que têm uma óptima escola de teatro lá. | Open Subtitles | لقد سمعت ان لديهم مدرسة دراما جيدة هناك |
Temos tempo suficiente para a leitura dramática da primeira página antes de eu ter de me encontrar com a Serena. | Open Subtitles | لدينا مايكفي من الوقت لقراءه دراما الصفحه الاولى قبل ان التقي سيرينا. |
Meritíssimo, os jurados esperavam uma tragédia humana. | Open Subtitles | حضرة القاضى ، المحلفون كانوا يتوقعوا دراما إنسانية |
- Não digas que não te avisei. - Drama. | Open Subtitles | لا يمكنني أن لا أقول إني قد حذرتك - دراما - |
Mas sabe tudo sobre a Iniciativa Dharma, não sabe, Sr. Kwon? | Open Subtitles | ولكنك تعلم أمر مبادرة (دراما)، أليس كذلك يا سيد (كوان)؟ |
Não consigo lidar com esse tipo de drama agora. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتعامل مع هكذا دراما الآن |