estudámos 16 homens e mulheres residentes em sete países do globo que trabalhavam em 12 indústrias diferentes. | TED | درسنا 16 رجل وامرأة، متواجدين في 7 دول حول العالم، ويعملون في 12 مجال مختلف. |
estudámos todas as notícias verificadas como verdadeiras ou falsas que já se propagaram pelo Twitter desde o seu início, em 2006, até 2017. | TED | لقد درسنا جميع القصص الإخبارية الصحيح منها والكاذب التي نُشرت على منصة تويتر، منذ إطلاقه في عام 2006 حتى عام 2017. |
Isso conclui nossa lição dessa noite. | Open Subtitles | هذا ينهي موضوع درسنا لهذه الليلة |
"Na nossa última aula, perguntei-vos o que era que desejavam. | TED | في درسنا الاخير سألتكم ان كان هناك شيئا تريدونه. |
Não sei se te lembras de mim, andámos juntas no liceu. | Open Subtitles | مرحباً، لا أعرف إن كنتِ تتذكّريني ولكننا درسنا الثانوية معاً |
Nós estudámos as notícias falsas e começámos a estudar isso bem antes de este termo se tornar popular. | TED | لقد درسنا الأخبار الكاذبة وبدأنا في دراستها قبل أن تصبح مصطلحًا شائعًا. |
Mais recentemente temos estudado as resinas que as abelhas recolhem das plantas. | TED | كما درسنا مؤخرا الراتنجات التي يجمعها النحل من النباتات. |
Bem, como historiadores amadores, estudámos esta batalha, o terreno, manobras militares. | Open Subtitles | حسناً، كمؤرخين هواة لقد درسنا هذه المعركة، التضاريس والمناورات العسكرية |
Nós estudámos a estrutura e os habitantes durante meses. | Open Subtitles | والآن، قد درسنا هذه المنشأة ومكان سكنهم لشهور |
Então, estudámos exatamente esta ideia, numa escala muito maior. | TED | إذن درسنا هذه الفكره بالذات بالمنظور أوسع |
Nós estudámos a atitude de adolescentes perante fotografias de pacientes que fizeram esta cirurgia corretiva. | TED | لقد درسنا مواقف المراهقين لاستجابتهم لصور المرضى الذين خضعوا لجراحات وجهه تصحيحية. |
estudámos mulheres abusadas sexualmente, e cerca de metade não libertam oxitocina quando estimuladas. | TED | فقد درسنا النساء اللآتي تعرضنا لتعنيف جنسي فوجدنا أن نصفهن لا يفرزن الأوكسيتوسين عندما يتحفزون جنسياً |
estudámos o que outros já tinham feito, o que podíamos copiar e o que podíamos mudar. | TED | درسنا ماذا فعل الآخرون ما الذي يمكننا نسخه و ماالذي نستطيع تغييره |
Senhoras, acho que Aprendemos a nossa lição. | Open Subtitles | سيداتي ، أعتقد بأننا تعلمنا درسنا |
Agora, para a nossa lição da traição terapêutica. | Open Subtitles | الآن, لأجل درسنا بالخيانة العلاجية |
Obviamente, nós Aprendemos a nossa lição demasiado tarde. | Open Subtitles | من الواضح أننا تعلّمنا درسنا متأخراً. |
Para a primeira aula, pensei irmos logo de cabeça. | Open Subtitles | حسناً، ارتأيت في درسنا الأوّل أنْ نباشر فوراً |
- andámos juntos na faculdade. Ela era espectacular. Todos a adoravam. | Open Subtitles | لقد درسنا الجامعة سوياً ، إنها رائعة والجميع أحبها |
Vocês já estudaram o pêndulo simples então vamos estudar agora os pêndulos compostos. | Open Subtitles | سبق و أن درسنا كل شيء يتعلق بالبندول البسيط و الآن سوف نأخذ الدراسات المتقدمة المتعلقة بالبندول المركب |
Durante os milhares de anos em que temos estudado o cosmos, temo-nos questionado sobre o nosso lugar no universo. | TED | إلى حد الآن درسنا الكون لآلاف السنين، تساءلنا عن موقعنا في هذا الكون. |
Se calhar, é essa a lição do dia. Dar o devido valor aos nossos poderes. | Open Subtitles | ربما هذا هو درسنا لليوم وهو ألاّ نُهمل قدراتنا مجدداً |
Aprendemos em ciência sobre características hereditárias, e enrolar a tua língua é uma. | Open Subtitles | تسأل الغُرباء عنه لقد درسنا عن الصفات .. الموروثة في العلوم ولَف الألسنة واحدٌ منهم |
Enquanto as estudávamos, encontrávamos cada vez mais diversidade. Pensámos: "Meu Deus, até que ponto estas coisas são diversas?" | TED | وعندما درسنا أكثر فأكثر واستمرينا في إيجاد المزيد من التنوع، اعتقدنا، يا إلهي، ما مدى تنوع هذه الأشياء؟ |
No meu laboratório, estudamos como é que as abelhas se mantêm saudáveis. | TED | درسنا بمختبري كيف يحافظ النحل على صحته. |
E lembrem-se que examinámos todos os 25.000 genes do genoma e temos todos esses dados disponíveis. | TED | وتذكروا بأننا درسنا جميع الجينات الـ 25,000 في الجينوم وحصلنا على جميع تلك البيانات. |