"دعامة" - Traduction Arabe en Portugais

    • adereço
        
    • pilar
        
    • Pilares
        
    • cervical
        
    • muleta
        
    • aparelho
        
    • viga
        
    • gesso
        
    • um stent
        
    • endoprótese
        
    Dificilmente. É um adereço do meu filme preferido do Kurosawa. Open Subtitles كلا إنه دعامة تمثيلية من الفيلم الياباني المفضل لدي
    Esta reiteração é um enorme pilar aéreo que sai da própria árvore. TED هذه النسخة المكررة هي دعامة طافية ضخمة تنبثق من الشجرة نفسها.
    O homem é um dos Pilares da comunidade em San Diego, onde construiu um império imobiliário. Open Subtitles كان الرجل دعامة للمجتمع في سان دييغو حيث بنى إمبراطورية العقارات.
    Elas nunca conseguiam ver para além do seu colar cervical. Open Subtitles لم يستطيعوا أبداً النظر إلى ما وراء دعامة عُنقها
    - Agora, a muleta. - Começa com o pé direito. Open Subtitles والآن قومي بدفع دعامة للأمام ثم ابدأي بقدمك اليمنى.
    Fiquei tão mal que fiz um aparelho para a minha coluna. Open Subtitles لقد كان الامر عصيباً حتى انني صنعتُ لنفسي دعامة ظهر
    Houve uma viga de suporte que nunca foi posta aqui e estas duas barras estão muito afastadas... Open Subtitles هناك دعامة أساسية لم يتم وضعها و هذان العمودان بعيدان جداً عن بعضهما
    Ele usava... um pólo verde e cinzento... e calções escuros, por causa do gesso na perna. Open Subtitles هو يرتدي قميص أخضر و فضي اليوم و بنطال قصير لأنه يضع دعامة كبيرة على قدمه
    Façam um stent da artéria braquial para a radial. Open Subtitles مرروا دعامة أسفل الشريان العضدي إلى الشريان الكعبري.
    Fiz uma angiografia, coloquei uma endoprótese. Open Subtitles لقد أخذتها لتصوير الأوعية ووضعت دعامة
    E esta caixinha foi usada meramente como adereço... Open Subtitles وهذه العلبة الذهبية الصغيرة كانت تستعمل كمجرد دعامة
    Agora uma tocha. É um belo adereço. É brilhante, perigosa mesmo à macho. Open Subtitles شعلة ، إنها دعامة جيدة ساطعة , خطيرة ، تبدو رجولية
    E isso é um adereço de um filme de terror que fiz há 2 anos atrás. Open Subtitles وهذا هو دعامة من فيلم الرعب أنا النار قبل عامين.
    Ligas logo o pisca. Há lá um pilar. Open Subtitles ضع الضوء الوامض الخاصة بك على الفور، هناك وهي دعامة هناك.
    Porque quando um pilar da comunidade morre, Monique, fazemos umas trégua e manifestamos o nosso respeito. Open Subtitles نحفل لأنّه حين يموت دعامة مجتمعنا، يجب أن تنسي الصراع وتبدي احترامك.
    Os Pilares da Criação são ao sul. Open Subtitles الشمال الشرقي. "دعامة الخلق" بإتجاه الجنوب.
    É a Pedra das Lágrimas. Vou levá-la aos Pilares da Criação. Open Subtitles هذا هو "حجر (الدّمع)"، أنا ذاهبٌ بهِ إلى "دعامة الخليقة".
    Tinha um colar cervical de Thomas e sacos de areia dos dois lados da cabeça e via o mundo através de um espelho suspenso acima da minha cabeça. TED كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي و شاهدت عالمي من خلال مرآة كانت معلقة فوق رأسي.
    Sabes, é realmente difícil beber com um colar cervical. Open Subtitles كما تعلمون ، فإنه من الصعب بالفعل شرب مع دعامة للرقبة
    Não sei se é um hábito, ou uma muleta, mas preciso dela. Open Subtitles لا أعلم إذا ماكنت هي عادة أو دعامة لي، لكني أحتاجها.
    "Ele tem um novo aparelho para esticar as vértebras." Open Subtitles حصلت على دعامة رقبة جديدة لتدعم لي الفقرات
    Há cinco anos atrás, respondemos a uma situação, uma viga de suporte partiu-se e atingiu-me. Open Subtitles منذ خمس سنوات، ذهبت في مهمة، انهارت دعامة خشبية، و استوت عليّ
    - Não posso actuar com o gesso... então vamos ter de arranjar outra solução, para resolver isso. Open Subtitles لا أستطيع تأذية عرض في جبيرة يجب أن نعثر على دعامة ما ستفي بالغرض.
    Frequentemente, também inserem um "stent" de metal ou de polímero que vai manter a artéria aberta. TED يُدخِلون أيضاً وبشكل متكرر دعامة معدنية أو بوليمرية تُبقي على الشريان مفتوحاً.
    - Tem a endoprótese? Open Subtitles -ألديك دعامة في اليد؟ -أزيلي الأنبوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus