"دعنا نحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos tentar
        
    • Tentemos
        
    • Deixa-nos tentar
        
    • Vamos experimentar
        
    - Bem, Vamos tentar ficar juntas. - Sabes que não podemos. Open Subtitles ـ حسنا دعنا نحاول ونبقى سوية ـ تعرفين، لا نستطيع
    Vamos tentar apanhá-lo antes que qualquer outra coisa o faça. Open Subtitles دعنا نحاول امساكه قبل ان يقوم شئ أخر بفعلها
    Vamos tentar não dizer essas piadas em tribunal, sim? Open Subtitles حسنا ، دعنا نحاول عدم المزاح بهذه الطريقة
    Não se pode dizer que seja fã, mas Vamos tentar. Open Subtitles لا أستطيع الادعاء أنني أشعر بالحماس، ولكن دعنا نحاول
    Bem, Tentemos as más notícias, enfeitadas com um pouco de optimismo. Open Subtitles حسنا , دعنا نحاول الاخبار السيئة محاطة بشئ من التفاؤل
    Vamos tentar fazer isto de maneira a não derramar sangue. Open Subtitles تذكر شيء واحد دعنا نحاول القيام بذلك بلطف وسهولة من دون أي دم
    Vamos tentar. Preste atenção, é o golpe parafuso. Open Subtitles دعنا نحاول شئ ، راقب هذه انها تدعي ركله خلفيه سريعه
    Vamos tentar passar um bom momento, para variar, e falamos disto quando chegarmos a casa. Open Subtitles دعنا نحاول الاستمتاع بوقتنا ولو لحين. وسنناقش هذا عندما نعود إلى المنزل.
    Agora, Vamos tentar dormir. Open Subtitles الآن، دعنا نحاول لنوم بعض الشيء، موافقة؟
    Ok, Vamos tentar outra vez, eu vou parar e correr. Open Subtitles حسنا, دعنا نحاول مرة اخرى, ساجرى ثم اتوقف ثم اذهب.
    Bom, Vamos tentar todos juntos, sim? Open Subtitles حسناً، دعنا نحاول سوية، هيا؟ واحد، إثنان، ثلاثة.
    Penso em tudo o que me deixa feliz. Vamos tentar? Open Subtitles أفكر بكل الأشياء التي تجعلني سعيدا دعنا نحاول
    É o som do teu amigo a morrer. Vamos tentar outra vez. Open Subtitles هذا صوت صديقك و هو يموت دعنا نحاول هذا ثانية
    Bem, Vamos tentar comunicar o máximo de informação possível ao longo do caminho. Open Subtitles حسنا.. دعنا نحاول العثور غلي بعض المعلومات من الراديو كلما كان ممكن علي طول الطريق
    Bem, essas coisas são assustadoras mas Vamos tentar manter a perspectiva. Open Subtitles حسنا، تلك أشياء مخيفة. لكن دعنا نحاول ونبقي واقعيين.
    Vamos tentar aproveitar que vais lançado, está bem? Open Subtitles دعنا نحاول بناء بعض مع الزخم الحقيقي ، مفهوم؟
    Vamos tentar saber qual foi esta razão antes... de começarmos a perfurar a crosta do planeta. Open Subtitles دعنا نحاول ان نكتشف السبب قبل البدء فى إختراق قشرة الأرض
    Vamos tentar pensar em todas as coisas que o fazem feliz. Open Subtitles دعنا نحاول تذكّر كل الأمور التي تجعلك سعيداً
    Muito bem, Vamos tentar calçar-lhe uns sapatos. Open Subtitles حسنا, دعنا نحاول الحصول على بعض الأحذية لك
    Tentemos aumentar a medicação e aguardemos o resultado. Open Subtitles دعنا نحاول رفع علاجك لنرى اين يقودنا هذا
    Deixa-nos tentar parar isto, enquanto ainda podemos. Open Subtitles دعنا نحاول إيقاف هذا بينما نحن ما زلنا يمكن أن.
    Vamos experimentar algo diferente com as flores então. Open Subtitles دعنا نحاول شيئ أخر مختلف مع الزهور إذاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus