Vamos dizer que eu consegui que se aposentasse mais cedo. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنا دفعت له إلى التقاعد المبكر. |
Vamos dizer que a nota não podia ser usada. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط كان الاقتباس غير قابلة للاستخدام. |
Vamos dizer que de momento ele não conta para nada. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط ان ذلك حقا لا يحسب في الوقت الحالي |
Digamos apenas que sou grande fã da electrólise microbiana reversa. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنني معجب للغاية بالفصل الكهربي الميكروبي، |
Digamos apenas que ele me deu a oportunidade de seguir em frente, de muito boa graça. Que eu aceitei. | Open Subtitles | دعنا نقول لقد أعطاني الفرصة كيف أواصل حياتي من دونه و أنا أخذتها |
Vamos apenas dizer que esta é para alguém muito porreiro. | Open Subtitles | دعنا نقول أن تلك الأغنية لشخص رائع تماما ً |
- Digamos que ele foi um símbolo. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول أن عازف الجيتار كان رمزاً، صحيح؟ |
Suponhamos que tens um problema com as cobranças. | Open Subtitles | دعنا نقول كأنك مثلا ً لديك مشكلة فى التجميع |
Agora Imaginemos que estão a ter exactamente a mesma conversa com alguém enganoso. | TED | والآن دعنا نقول بأنك أجريت نفس ذلك الحديث مع شخص مخادع. |
Não vou entrar em pormenores sobre o que levou à decisão que tomei mas digamos que envolvia álcool, cigarros, outras substâncias e uma mulher. | TED | لن أخوض فى تفاصيل ماقادنى إلى قرار إتخذته، ولكن دعنا نقول فقط أنه ينطوي على الكحول والسجائر ، وأشياء أخرى و إمرأة |
Vamos dizer que ele já não anda por ai. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنه لم يعد فى الجوار |
Vamos dizer que sinto muito pelos meus pais, já que tirarão dinheiro dos meus estudos para pagar o terapeuta. | Open Subtitles | دعنا نقول انا اشعر بالاسف لابي. السبب انه على الارجح سيخصم من صندوق تامين جامعتي للدفع للعلاج النفسي |
Vamos dizer que podes tirar 600 quilos. Mais do que isso é impossível. | Open Subtitles | دعنا نقول غنك تستطيع أن تأخذ 600 كيلو أكثر من ذلك مستحيل |
Vamos dizer que em todo o meu tempo na América do Sul. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أن في كل وقتي في أمريكا الجنوبية ، |
Vamos dizer que o número cinco morre primeiro, depois continuo com o meu trabalho para cima. | Open Subtitles | دعنا نقول بأن الشخص رقم خمسة سوف يموت الأول وسوف أستمر فى قتلهم تصاعدياً. |
Vamos dizer que uns amigos meus vão ficar muito gratos se não puder ajudar a Moretti a prender esse assassino. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط بأن بعض أصدقائي سيكونون ممتنين جدا إذا لم تساعد "موراتي" تلصق هذه الجريمة يـ"يوري". |
Bem, Digamos apenas que eu conseguia deitar-lhe as mãos. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول فحسب أنني كنت أستطيع أن أضع يدي عليها |
Digamos apenas que ele me deu a oportunidade de seguir em frente, de muito boa graça. Que eu aceitei. | Open Subtitles | دعنا نقول لقد أعطاني الفرصة كيف أواصل حياتي من دونه و أنا أخذتها |
Digamos apenas que não podemos fugir do passado. | Open Subtitles | دعنا نقول بأنّه لا يُمكنكَ الهرب مِن ماضيكَ |
Vamos apenas dizer que a punição fez jus ao crime. | Open Subtitles | أجل فعلنا ذلك دعنا نقول أن العقاب يناسب الجريمة |
- Digamos que foi em casa. | Open Subtitles | دعنا نقول أنا من الذين يستخدمون الطرق الكلاسيكية |