Não estou a mentir. Vai em frente, arrisca. Deixa o professor matar-me. | Open Subtitles | أنا لا أكذب، فهيّا تحدّوا زعمي دعوا المُعلّم يقتلني وستلحقوا بي |
Então liberta a tua mente... abre as tuas asas... Deixa as cores espalharem-se... | Open Subtitles | لذلك حرروا عقولكم اطلقوا أجنحتكم دعوا الألوان تطير |
Deixem o Borrão ser o herói que precisa ser. | Open Subtitles | دعوا البقعة يكون البطل الذي يجب أن يكون. |
Deixe a velha tartaruga lamacenta, gritar por Samson! | Open Subtitles | دعوا ضفدع الطين يصرخ من أجل شمشون |
Espero que ele venha em seu cavalo e me leve embora | Open Subtitles | جواد على ياتى امير اى دعوا |
Até convidaram alguns dos radicais para a coligação do governo. | TED | حتى أنهم دعوا لبعض المتطرفين إلى ائتلافهم الحاكم. |
Todos concordam? - Vá lá, Deixem-no falar. | Open Subtitles | كُلنا نؤيد ذلك ـ هيّا ، دعوا الرجل يكمل حديثه |
Então liberta a tua mente... abre as tuas asas... Deixa as cores espalharem-se! | Open Subtitles | لذلك حرروا عقولكم اطلقوا أجنحتكم دعوا الألوان تطير |
Eu sei que sim, mas aprendi a minha lição. Nada de interferir. Deixa as coisas seguirem o seu caminho. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، ولكن قد تعلمت درسي لا مزيد من التدخل ، دعوا الأمور تأخذ مجراها |
Deixa a conexão que te prende com a tua realidade. | Open Subtitles | دعوا الاتصالات تذهب بعيدا هذا الذي يربطكم مع واقع كل يوم |
Deixa o tipo com 100 gatos escrever um bom conto de pesca. | Open Subtitles | دعوا الأمر بيد من لديه مئات القطط ليكتب قصة جيدة عن الأسماك,صحيح؟ |
Não desperdicem flechas. Deixem o traidor apodrecer nas suas águas tumulares. | Open Subtitles | لا تضيعوا السهام ,دعوا الخائن يتعفن في قبره المائي |
Deixem o vento soprar as folhas. Os vossos dedos são as folhas. | Open Subtitles | دعوا الرياح تداعب الاوراق ودعوا اصابعكم كالاوراق |
Deixem o vosso pai ter um pequeno momento a sós com a vossa nova mãe. | Open Subtitles | دعوا أباكم يقضي بعض الوقت مع أمكم الجديدة. |
Encurralem-na, mas não se aproximem. Deixe isso comigo. | Open Subtitles | حاصروها لكن لا تقتربوا منها دعوا هذا لي |
Espero que ele venha em seu cavalo e me leve embora | Open Subtitles | جواد على ياتى امير اى دعوا |
Mas as regras mudaram assim que convidaram a TV para a coroação. | Open Subtitles | لكن هذه القواعد تغيرت في اللحظة التي دعوا فيها التلفزيون لتغطية مراسم التتويج. |
Se tivesse lido "O Elemento do Crime", compreenderia porquê. Deixem falar o Osborne. Deixem-no falar! | Open Subtitles | إذا قرأت "عنصر الجريمة" ستعرف ذلك. دعوا أوزبورن يتحدث. دعوا الرجل يتكلم. |
Deixem as máquinas à fome, seus idiotas - ! Acabem com elas - ! ! | Open Subtitles | دعوا الآلات تتضور جوعا أيها الحمقى اقضوا عليها |
Vamos deixar a Sparkle ficar com as nossas ideias em segunda mão. | Open Subtitles | دعوا "سباركل" تحصل على أفكارنا المستعملة، التافهة و عديمة الفائدة. |
Então, Que o jogo comece. | Open Subtitles | نعم يا جلالة الملكة إذاً دعوا اللعبة تبدأ |
deixem que pessoas com deficiência vos ajudem a ver de lado, e, no processo, a resolver alguns dos maiores desafios. | TED | دعوا أشخاص ذوي إعاقة يساعدونكم على توسيع مدارككم، وفي أثناء ذلك، تقومون بحل بعض المشاكل الكبيرة. |
Deixai o vosso senhor sozinho, biltres. | Open Subtitles | دعوا سيدكم وشأنه أيها الفلاحان |
Larguem a WikiLeaks! | Open Subtitles | دعوا إيديكُم عن "ويكيليكس!" |
Eles chamavam a essas pessoas de bárbaros, e as suas terras eram consideradas estéreis e inabitáveis. | Open Subtitles | دعوا هؤلاء البربر، وأراضيهم إعتبرت قاحله و غير صالحه للسكن. |