"دعوة إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • convite para a
        
    • um convite para um
        
    • convidado para
        
    • convite para o
        
    • convidada para a
        
    Um convite para a inauguração do mais alto pára-raios do Hemisfério Norte. Open Subtitles دعوة إلى الإفتتاح الكبير لأطول بناية شاهقة في النصف الشمالي للكرة
    É de loucos! É um convite para a prisão. Open Subtitles سخيف جداً، ذلك المكان يعني دعوة إلى السجن ببساطة
    Logo que o constrangimento inicial é ultrapassado por algum humor, ao qual, claro, ela não consegue resistir é proferido um convite para um jantar amigável. Open Subtitles وما أن يزول الحرج، ببعض المرح اللعوب، والذي تعجز هي عن مقاومته، يتم تقديم دعوة إلى عشاء ودّي.
    E pior que um convite para um espetáculo de improviso de um amigo. Open Subtitles و أسوء من دعوة إلى صديق إلى برنامج التغيير للأحسن.
    Pensava que "pesadelo" significava ser convidado para uma festa num apartamento. Open Subtitles لقد ظننت أن الكوابيس تعني دعوة إلى حفلة في شقة
    Ser convidado para a casa de Flostre é uma grande honra, e é tão difícil como ser convidado... Open Subtitles دعوة إلى منزل فلوستر شرف عظيم، كما هي صعوبة الحصول على دعوة ..
    Usei o nome de um amigo para conseguir um convite para o "château". Open Subtitles إستعملت أسم صديق لي لتلقي دعوة إلى القلعة
    Vomito porque aos 15 anos não fui convidada para a única festa a que quis ir em toda a minha vida. Open Subtitles انا اتقيأ لأنني عندما كنت في الخامسة عشرة لم أتلقى دعوة إلى الحفل الوحيد الذي تمنيت حضوره طوال حياتي
    O Newman já me mandou convite para a festa dele. Open Subtitles أتدري أمراً؟ نيومان أرسل لي دعوة إلى حفله.
    Um convite para a estreia do À Primeira Vista? Open Subtitles -ماذا؟ دعوة إلى العرض الأول لفيلم من "النظرة الأولى"
    É um convite para a comunhão dele. Open Subtitles إنها دعوة إلى حفلة
    Um convite para a festa da Hannah! -Marcus? Open Subtitles دعوة إلى حفلة "هانا"!
    Isto é um convite para um enforcamento, Reverendo? Open Subtitles هل هذه دعوة إلى حفل شنق يا أيها القس؟
    É um convite para um baile, daqui a 2 dias. Open Subtitles إنها دعوة إلى حفلة، بعد ليلتين.
    É uma convocação, não um convite para um pequeno-almoço em Maio. Open Subtitles إنه حشد عسكري وليست دعوة إلى الإفطار.
    Nem um convite para um retiro campestre, mesmo num lugar como Churchill, eles poderiam aceitar. Open Subtitles لا توجد دعوة إلى معتزل ريفي حتى لو كان مكاناً جميلاً مثل (تشرشيل) سيكون في مقدورهم قبولها
    Este ano, conheci estas pessoas maravilhosas, para decidir que superleitão teria a honra de ser convidado para esta ocasião prestigiosa. Open Subtitles هذا العام، قابلت هؤلاء الأشخاص الرائعين لأقرر أي خنوص حارق سيحظى بشرف الحصول على دعوة إلى هذه المناسبة المرموقة.
    Normalmente gosto de ser convidado para a cena de crime. Open Subtitles دائما ما أحب دعوة إلى مسرح الجريمة.
    Não te preocupes. Enviarei um convite para o baptizado do bebé. Open Subtitles لا أريدك أن تقلق ، أعدك أن أرسل لك دعوة إلى الإحتفال بالطفل
    Eu não sei como fizes-te isso, mas fos-te convidada para a anual Aliança de Artes de East End. Open Subtitles لاادري كيف فعلت هذا، لكنك احضرتي لنفسك دعوة إلى إئتلاف إيست إند للفنون السنوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus