- O seu convite foi um sorriso do ceú. | Open Subtitles | سنيورا ، لقد كانت دعوتك مثل إبتسامة السماء |
E, por mais que o teu convite me atraia... devo, pesarosamente... recusar. | Open Subtitles | أنت كنت تعتقد أننى سوف أقبل دعوتك سوف أرفض بكل آسف |
Estou a almoçar contigo e sabia que me tinhas convidado por isso, e só aqui estou para me sentir culpado, não é? | Open Subtitles | أنا هنا أتغدّى معك و أنا أعلم أن هذا هو سبب دعوتك لى و كل ما أنا جالس لأجله هو أن أقترف هذا لأجلك |
Mas eu Convidei-te. O teu convite deve ter-se perdido nos correios. | Open Subtitles | لقد دعوتك فعلاً، لا بد أن دعوتك ضاعت في البريد. |
Nunca vieste quando te convidei, por que ficaria feliz por ver-te? | Open Subtitles | لم تأت عندما دعوتك. لماذا علي أن أكون سعيدة الآن؟ |
Olha, ele quer convidar-te para jantar amanhã à noite. | Open Subtitles | أنظر إنه يريد دعوتك على العشاء ليلة غداً |
Sabe, por nos ter chamado à atenção para as nossas parvoíces. | Open Subtitles | كما تعرفين , من أجل دعوتك لنا بالرغم من هراءاتنا |
Decidimos convidar a tua família para ficar cá. | Open Subtitles | قررنا دعوتك أنت ووالديك للبقاء في البيت. |
Pensei que devia aceitar o teu convite de há pouco. | Open Subtitles | فكرتُ أني أتفقتُ معك على دعوتك في وقت سابق. |
Obrigada pelo convite, Desmond, mas estou ocupada durante os próximos 14 anos. | Open Subtitles | شـكرا على دعوتك ديزموند ولكني اظن اني مشغولة لل14 سنة القادمة |
Nunca ter perguntas porque é que nunca és convidado para nada? | Open Subtitles | أعني، ألا تستغرب مطلقا لماذا لا يتم دعوتك في أي مكان؟ |
Natchios está no Grand Hotel, e a Elektra é a razão pela qual foste convidado para o baile. | Open Subtitles | إن ناتشيوس يملك فندق الجراند وهذا هو سبب دعوتك للحفل |
E muito obrigado por me ter convidado a ficar no palácio. | Open Subtitles | وأشكرك كثيرا على دعوتك لي بالبقاء في القصر |
Convidei-te para minha casa e tu atacaste a minha família. | Open Subtitles | .. لقد دعوتك إلى منزلي ثمَّ هاجمت عائلتي |
Convidei-te porque estou apaixonada por ti... não para seres a puta daquele imbecil do meu ex-marido. | Open Subtitles | دعوتك لأنني أحبك ليس لتتصرفي كشرموطة وتنتاكي من زوجي السابق |
E perguntavas-me porque te convidei esta noite. | Open Subtitles | وأنت أيها الرفيق تتسائل لما دعوتك هنا الليلة |
Achas que posso convidar-te para sair, um dia destes? | Open Subtitles | هل من اللائق دعوتك للخروج معي في وقت ما؟ |
Desculpa ter-te chamado o pior pai do mundo, eu realmente não quis dizer isso! | Open Subtitles | آسف لأنني دعوتك بأسوأ أبّ في العالم أنا حقا لم أعني هذا |
Espera... isso quer dizer que se te convidar para sair, perco a aposta. | Open Subtitles | انتظري , ذلك يعني اذا دعوتك للخروج أذاً سأخسر الرهان |
Foi para isso que o chamei aqui, recomendo-lhe isto, como amigo. | Open Subtitles | هذا ما دعوتك اليوم من أجله لكي أنصحك به. كصديق. |
Sabes, tu precisas de ser convidada por alguém que não seja um falhado. | Open Subtitles | يتعين عليكِ أن تتم دعوتك من قِبل شخص ليس بخاسر |
chamar política apenas às vossas eleições é parte da vossa doença aqui. | Open Subtitles | دعوتك لها بسياستك الإنتخابية هي جزء مرضك هنا. |
Posso pagar-te o jantar esta semana? | Open Subtitles | هل يمكنني دعوتك للعشاء ليلة ما هذا الإسبوع؟ |
E nem devia chamar-te isso. | Open Subtitles | علّى نتيجة أفعالك ، أيها الجوال حتّى أنه لا يجدر بي دعوتك بذلك |
Chamei-te aqui para saber porque nos odeiam os Cylons. | Open Subtitles | لقد دعوتك لهنا لأعلم لماذا يكرهنا السيلونز للغاية |
Obrigado por me convidares depois de todos terem recusado. | Open Subtitles | شكراً على دعوتك لي بعدما رفض الجميع المجيء |
Desculpe por não convidá-lo para a festa de hoje... mas o traje é de gala. | Open Subtitles | آسف على عدم دعوتك لهذا الحفل و لكني أخشى أن الرتب المدعوة عالية |