ويكيبيديا

    "دعوتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • convite
        
    • convidado
        
    • Convidei-te
        
    • convidei
        
    • convidar-te
        
    • chamado
        
    • convidar
        
    • chamei
        
    • convidada
        
    • chamar
        
    • pagar-te
        
    • chamar-te
        
    • Chamei-te
        
    • convidares
        
    • convidá-lo
        
    - O seu convite foi um sorriso do ceú. Open Subtitles سنيورا ، لقد كانت دعوتك مثل إبتسامة السماء
    E, por mais que o teu convite me atraia... devo, pesarosamente... recusar. Open Subtitles أنت كنت تعتقد أننى سوف أقبل دعوتك سوف أرفض بكل آسف
    Estou a almoçar contigo e sabia que me tinhas convidado por isso, e só aqui estou para me sentir culpado, não é? Open Subtitles أنا هنا أتغدّى معك و أنا أعلم أن هذا هو سبب دعوتك لى و كل ما أنا جالس لأجله هو أن أقترف هذا لأجلك
    Mas eu Convidei-te. O teu convite deve ter-se perdido nos correios. Open Subtitles لقد دعوتك فعلاً، لا بد أن دعوتك ضاعت في البريد.
    Nunca vieste quando te convidei, por que ficaria feliz por ver-te? Open Subtitles لم تأت عندما دعوتك. لماذا علي أن أكون سعيدة الآن؟
    Olha, ele quer convidar-te para jantar amanhã à noite. Open Subtitles أنظر إنه يريد دعوتك على العشاء ليلة غداً
    Sabe, por nos ter chamado à atenção para as nossas parvoíces. Open Subtitles كما تعرفين , من أجل دعوتك لنا بالرغم من هراءاتنا
    Decidimos convidar a tua família para ficar cá. Open Subtitles قررنا دعوتك أنت ووالديك للبقاء في البيت.
    Pensei que devia aceitar o teu convite de há pouco. Open Subtitles فكرتُ أني أتفقتُ معك على دعوتك في وقت سابق.
    Obrigada pelo convite, Desmond, mas estou ocupada durante os próximos 14 anos. Open Subtitles شـكرا على دعوتك ديزموند ولكني اظن اني مشغولة لل14 سنة القادمة
    Nunca ter perguntas porque é que nunca és convidado para nada? Open Subtitles أعني، ألا تستغرب مطلقا لماذا لا يتم دعوتك في أي مكان؟
    Natchios está no Grand Hotel, e a Elektra é a razão pela qual foste convidado para o baile. Open Subtitles إن ناتشيوس يملك فندق الجراند وهذا هو سبب دعوتك للحفل
    E muito obrigado por me ter convidado a ficar no palácio. Open Subtitles وأشكرك كثيرا على دعوتك لي بالبقاء في القصر
    Convidei-te para minha casa e tu atacaste a minha família. Open Subtitles .. لقد دعوتك إلى منزلي ثمَّ هاجمت عائلتي
    Convidei-te porque estou apaixonada por ti... não para seres a puta daquele imbecil do meu ex-marido. Open Subtitles دعوتك لأنني أحبك ليس لتتصرفي كشرموطة وتنتاكي من زوجي السابق
    E perguntavas-me porque te convidei esta noite. Open Subtitles وأنت أيها الرفيق تتسائل لما دعوتك هنا الليلة
    Achas que posso convidar-te para sair, um dia destes? Open Subtitles هل من اللائق دعوتك للخروج معي في وقت ما؟
    Desculpa ter-te chamado o pior pai do mundo, eu realmente não quis dizer isso! Open Subtitles آسف لأنني دعوتك بأسوأ أبّ في العالم أنا حقا لم أعني هذا
    Espera... isso quer dizer que se te convidar para sair, perco a aposta. Open Subtitles انتظري , ذلك يعني اذا دعوتك للخروج أذاً سأخسر الرهان
    Foi para isso que o chamei aqui, recomendo-lhe isto, como amigo. Open Subtitles هذا ما دعوتك اليوم من أجله لكي أنصحك به. كصديق.
    Sabes, tu precisas de ser convidada por alguém que não seja um falhado. Open Subtitles يتعين عليكِ أن تتم دعوتك من قِبل شخص ليس بخاسر
    chamar política apenas às vossas eleições é parte da vossa doença aqui. Open Subtitles دعوتك لها بسياستك الإنتخابية هي جزء مرضك هنا.
    Posso pagar-te o jantar esta semana? Open Subtitles هل يمكنني دعوتك للعشاء ليلة ما هذا الإسبوع؟
    E nem devia chamar-te isso. Open Subtitles علّى نتيجة أفعالك ، أيها الجوال حتّى أنه لا يجدر بي دعوتك بذلك
    Chamei-te aqui para saber porque nos odeiam os Cylons. Open Subtitles لقد دعوتك لهنا لأعلم لماذا يكرهنا السيلونز للغاية
    Obrigado por me convidares depois de todos terem recusado. Open Subtitles شكراً على دعوتك لي بعدما رفض الجميع المجيء
    Desculpe por não convidá-lo para a festa de hoje... mas o traje é de gala. Open Subtitles آسف على عدم دعوتك لهذا الحفل و لكني أخشى أن الرتب المدعوة عالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد