"دعوتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • convidados
        
    • convidá-los
        
    • convidei-os
        
    • convidado
        
    • convidadas
        
    • chamar
        
    • convidar
        
    • convidam
        
    • chamá-los
        
    • os convidaste
        
    • convidei
        
    • convite
        
    • convidaste-os
        
    • Convidaste-as
        
    Você e outros estudantes foram convidados para orientação prévia? Open Subtitles أنت و29 طالب أخر تم دعوتهم للتوجيه المبكر
    Bem-aventurados os convidados à ceia das bodas do Cordeiro. Open Subtitles طوبى للذين تتم دعوتهم ألى عشاء الخروف المباركة
    Podíamos convidá-los num Domingo qualquer. Open Subtitles كان يمكننا دعوتهم يوم الأحد أو شئ من هذا القبيل
    Então, eu convidei-os para vir esperar em vez de aparecer quando logicamente se supunha que aparecessem. Open Subtitles لذلك دعوتهم ليبقوا هنا بدلاً من أن يخرجوا في الأوقات المنطقية المفروض بهم أن يخرجوا فيها
    Não me recordo de tê-los convidado a juntarem-se a nós, recordas-te? Open Subtitles إنني لا أذكر أنني قد دعوتهم كي ينضموا إلينا.أليس كذلك؟
    Mas, escuta, esta noite as namoradas e esposas não foram convidadas. Open Subtitles ولكنني أرى بأن الزوجات والعشيقات لم تتم دعوتهم هذه الليلة
    As pessoas que estás a chamar de mentirosos são as mesmas que sabem quem tu és realmente... Open Subtitles الشخصين الذين دعوتهم للتو بالكاذبين هم الشخصين الذين يعلمون حقيقتك فعلاً
    Mas se os convidar e não vierem, será porque me odeiam? Open Subtitles ماذا إذا دعوتهم ولم يأتوا, هل هذا بسبب أنهم يكرهوننى؟
    Somos o amigo que convidam para confraternizar. Open Subtitles نحن الأصدقاء الذين دعوتهم على الإشتراك في المصلحة
    Dificilmente brilhou quando hesitou em chamá-los de pessoas. Open Subtitles ذلك الدعم يظهر بالكاد عندما تتردد في دعوتهم بالناس
    Se te incomoda, porque os convidaste? Open Subtitles لو هذا يضايقك , لما دعوتهم
    Os adolescentes gostam de questionar as coisas e gostam de ser convidados a pensar por eles mesmos. TED المراهقون يحبون أن يسألوا عن أشياء ويحبون أن تتم دعوتهم لأن يفكروا بها بأنفسهم.
    Eles serão convidados a participar no programa tal como têm sido no vosso, assim como o vosso país. Open Subtitles كما تمت دعوتهم للمشاركة ببرنامجكم وكذلك ستتم دعوة بلادكم
    Somente os melhores gladiadores serão convidados a participar. Open Subtitles فقط أفضل المجالدين سوف يتم دعوتهم للمشاركة
    Não sei... Poderiam convidá-los para vir jantar ou beber um copo. Open Subtitles لا أدري تستطيعون دعوتهم لتناول الطعام أو الشراب
    Achei que não fazia mal convidá-los. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ دعوتهم إنتهى سَيَكُونُ مثل هذا الشيء المهمِ.
    Mas sabes que convidá-los para jantar não vai curar o irmão dele. Open Subtitles لكن, كما تعلمي, دعوتهم على العشاء لن يقوم بشفاء أخاه.
    convidei-os para ajudar a dar-te a melhor noite da tua vida. Open Subtitles دعوتهم ليساعدوا بأعطائك أفضل ليلة في حياتك.
    convidei-os para virem a Londres com a promessa de que a cozinha aqui é ... Open Subtitles دعوتهم إلى لندن ووعدتهم أن المطبخ سيكون هنا
    Agradeço à Marinha Real por me terem convidado a vir aqui hoje. Open Subtitles أود أن أشكر مجلس أمناء الأكاديمية البحرية الملكية على دعوتهم لي لأكون معكم اليوم
    As pessoas estão convidadas para as 4:00, e chegam às 2:30. Open Subtitles الأشخاص الذين تمت دعوتهم في الساعة 4: 00 بصلون عند الساعة 2: 30
    Gostava de me considerar um apoiante de longa data destes "vigilantes," como gostam de lhes chamar agora. Open Subtitles أحب أن أعتبر نفسي داعماً قديماً لهؤلاء المقتصّين كما يحبون دعوتهم الآن
    Tens mais amigas que queiras convidar para a festa? Open Subtitles ألديك أيه أصدقاء آخرون تريدين دعوتهم للحفلة؟
    É provavelmente por isso que ela não me convidam. Literalmente. Open Subtitles وهو على الأرجح السبب في عدم دعوتهم لي.
    Pode chamá-los aqui ou podemos ir buscá-los. Open Subtitles يمكنك دعوتهم إلى هنا أو إما أن نقوم بمطاردتهم
    Porque é que os convidaste, Sasha? Open Subtitles ساشا، لماذا دعوتهم.
    Tom, acabei de descobrir que todas as pessoas que convidei para a minha última churrascada estão envolvidas num homicídio e isto é água. Open Subtitles ستحتاجين لمحامي توم لقد اكتشفت لتوي ان جميع من دعوتهم لحفل شوائي الاخير مشاركين بجريمة قتل
    Todas as pessoas importantes aceitaram o convite. Open Subtitles كل شخص مهم فى البلدة قد قبل دعوتهم لهذا الحفل
    - convidaste-os para aqui? - Uma conversa, Joey. Open Subtitles هل دعوتهم لهنا ؟
    Tu Convidaste-as para se despirem e sacrificar uma cabra. Open Subtitles أولئك البنات غادروا بسببك انت كل ما فعلته انني دعوتهم لشرب شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus