É mais do que isso. convidei esta rapariga para sair. Ela recusou. | Open Subtitles | المسألة أكبر من ذلك دعوتُ تلك الفتاة مرّة للخروج معي ورفضت، فشعرتً بالإحراج |
Desculpem, foi a minha mãe que escolheu e eu estou a tentar fazê-la feliz, porque eu convidei o pai para o casamento. | Open Subtitles | وإنّي أحاول إرضائها، لأنّي دعوتُ والدي إلى حفل الزفاف. |
Portanto, convidei um representante da faculdade de Direito para ver em primeira mão o quão alegres vocês estão sob a minha tutela. | Open Subtitles | لذلك دعوتُ نائبًا من كلّيّة القانون لترى عن كثبٍ كيف أنّكم مسرورون تحت وصايتي؟ |
Estou dois passos à frente. Convoquei uma conferência de imprensa para hoje, e vou escrever uma declaração. | Open Subtitles | سبقتُكَ بخطوتين، دعوتُ إلى مؤتمر مساء اليوم |
Eu rezei para que ficasses longe, meu filho. | Open Subtitles | لقد دعوتُ لكَ بأنّكَ سوف تبقى بعيدًا، يا بُني |
- Vens? Acabei de me convidar a mim mesma. | Open Subtitles | قد دعوتُ نفسي للتوّ |
Ouve, Brian, esta pode ser uma boa altura para te dizer... que convidei... alguém... para vir até ao quarto. | Open Subtitles | ربما أنه وقت مناسب لأقول لك دعوتُ أحدهم لكي يأتي للغرفة |
Antes de pensar em dizer, não, já convidei outra pessoa, disse claro. | Open Subtitles | وقبل أن أفكر لأقول: "أعتذر، لقد دعوتُ أخرى" قلت: "بالتأكيد". |
Bom, isso é porque convidei umas dúzias de amigos meus. | Open Subtitles | هذا لأنّي دعوتُ بضع عشرات من أصدقائي |
Sim, convidei. convidei um tipo para sair. | Open Subtitles | أجل فعلتُ ذلك، لقد دعوتُ أحدهم، للخروج |
convidei o Remy para jantar para agradecer pelos arranjos. - Quem é que se junta a nós? | Open Subtitles | إذاً لقد دعوتُ (ريمي) للعشاء لأشكره على كل الأشياء التي فعلها في الشقة، من مُشترك؟ |
Oh, olhe. convidei os ciganos. | Open Subtitles | أنظري، دعوتُ الغجر |
convidei a minha sobrinha, Marianne, para jantar amanhã. | Open Subtitles | عشية يوم غد, لقد دعوتُ ابنة أخي (ماريان), على العشاء. |
convidei os irmãos Coburgo para cá virem e ficarem. | Open Subtitles | لقد دعوتُ الإخوة (كوبورغ) للمجيء والبقاء |
Foi por isso que convidei o Simon e Lloyd a juntarem-se a nós. | Open Subtitles | من أجل ذلك دعوتُ (سايمون) و (لويد) للإنضمام إلينا |
Convoquei esta reunião de emergência para falar de um assunto que afecta radicalmente a segurança dos nossos filhos. | Open Subtitles | وقد دعوتُ لهذا الاجتماع الطارئ أجتماع طارئٌ لنناقش مشكلةً تواجه مستقبل اطفالنا بشكل جذريِ |
Não o farei. O Marcel não é culpado, eu Convoquei o Mikael. | Open Subtitles | لن أفعل، (مارسِل) لم يُذنب أنا دعوتُ (مايكل) |
Não o farei. O Marcel não é culpado, eu Convoquei o Mikael. | Open Subtitles | لن أفعل، (مارسِل) لم يُذنب، أنا دعوتُ (مايكل). |
Então, tirei-o da caixa e pu-lo na mesa, e rezei com todo meu coração | Open Subtitles | لذا أخرجته من الصندوق ووضعته على الطاولة ثم دعوتُ من كل قلبي |
Procurei-te em todo o lado, rezei a Deus e a Cristo que não estivesses aqui, mas aqui estás tu. | Open Subtitles | بحثتُ عنكِ في كلّ مكان، دعوتُ ربّي لئلّا أجدكِ هنا، لكن ها أنتِ ذي. |
Há problema se convidar o Marshall para ir connosco? | Open Subtitles | هل تمانعين إن دعوتُ ( مارشال لينضم إلينا ؟ |
Lily... recebeste o e-mail que mandei sobre convidar o James e o Tom para o Dia de Acção de Graças? | Open Subtitles | " ليلي ) .. هل وصلكِ الـ " إيميل ) الذي أرسلته لكِ ( لأخبركِ فيه أنني دعوتُ ( جيمس و ( توم ) لقضاء " عيد الشكر " معنا |