| Não nos vamos apavorar, é isso que ele quer. | Open Subtitles | دعونا لا نخاف منه فهذا مايريده رايكر بالضبط |
| Não nos precipitemos. E se eu introduzir uma caixa de sugestões? | Open Subtitles | دعونا لا نتسرع ، ماذا لو قدمت لكم صندوق اقتراحات؟ |
| Não nos esqueçamos que o que distingue os seres humanos das máquinas é a bela e delicada alma dentro de nós. | TED | دعونا لا ننسى أن ما يميزنا نحن البشر عن الآلات هي النفس الجميلة والرقيقة بداخلنا. |
| Rufus, William, Não deixemos que a Ivy nos separe. | Open Subtitles | روفوس , وويليام دعونا لا ندع ايفي تفرقنا |
| Ele é um rapaz sortudo. Não o vamos tratar até que "a cura lhe doa". | Open Subtitles | إنه فتى محظوظ دعونا لا نعالجه قبل أن تشفى الحروق |
| Não entremos já em pânico. | Open Subtitles | نعم بالفعل، دعونا لا نذعر شكراً |
| Foi uma boa opção, mas não vamos examiná-la mais. | TED | تحكيم رائع، دعونا لا ندقق في الحكم كثيرًا. |
| Não nos podemos esquecer de pensar antes de falar, só porque temos um ecrã à nossa frente. | TED | دعونا لا ننسى أن نفكر قبل التحدث، فقط لأننا نملك شاشةً أمامنا. |
| Não nos esqueçamos destes homens que estão a morrer para trabalhar. | TED | دعونا لا ننسى هؤلاء الرجال ، الذين هم حقا يموتون من أجل العمل. |
| Este é um momento emocional para todos nós. Eu sei disso. Mas Não nos precipitemos, por favor. | Open Subtitles | أنها لحظة مؤثرة لنا جميعأ لكن دعونا لا نأخذ قرارات متسرعة |
| E Não nos esqueçamos o meu favorito, os grandes e gordos phantoms gigantes... | Open Subtitles | و تلك الطائرة، و دعونا لا ننسى أفضلهم عندي.. الأطياف العملاقة |
| Não nos esqueçamos de que somos os bem-aventurados. | Open Subtitles | دعونا لا ننسي ذلك نحن كنا محظوظين هذة المرة |
| Bom, há um equívoco, Não nos fixemos na figura do Berlusconi, Berlusconi... | Open Subtitles | دعونا لا نركز على شخصية برلوسكوني لألا يصبح الأمر هوسا |
| Não nos esqueçamos do homem que te entregou um camião com mantos de relva. | Open Subtitles | دعونا لا ننسى الرجل الذي ألقى حمولة شاحنة على أبله |
| Não nos deixemos, caros amigos, esquecermo-nos dos nossos caros amigos, os Chocos. | Open Subtitles | دعونا لا ننسي يا أصدقائي أصدقائنا الأعزاء رخويات الحبار |
| E, sim, Não nos arrependamos de nunca termos dito ao nosso melhor amigo: | Open Subtitles | ونعم دعونا لا نندم أننا لم نخبر أبدا أصدقائنا المفضلين |
| Não deixemos que as ignorem ou que caiam no pessimismo. Vamos mantê-los comprometidos com essa promessa. | TED | دعونا لا نحيد عن الأهداف أو نغرق في التشاؤم، فلنف بذلك الوعد. |
| Não deixemos estas insignificâncias estragarem a festa! | Open Subtitles | حسناً دعونا لا ندع شيئا صغيراً مثل هذا يفسد الحفل |
| Não deixemos perder... estas pequenas estrelas na Terra. | Open Subtitles | .. دعونا لا نخسر هذه .. النجوم الصغيرة على الأرض |
| Não o vamos embaraçar. | Open Subtitles | دعونا لا نحرجه. |
| - Nós não conseguimos sair. - Não entremos em pânico. | Open Subtitles | لا يمكننا الخروج حسناً ، دعونا لا نفزع |
| Por isso, eu diria, não vamos estruturar as coisas dessa forma. | TED | لذلك ما أود قوله، دعونا لا نُشكل الأشياء بهذه الطريقة |