"دعونا نخرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos sair
        
    • Deixem-nos sair
        
    • Vamos embora
        
    Vamos sair das zonas de conforto, unir forças e começar a levar-nos mais a sério. TED دعونا نخرج من المناطق المريحة وننضم إلى الصفوف ونبدأ في التفكير بجدية أكثر.
    Tudo bem, pessoal, é tudo! Vamos sair do gelo antes do treino. Open Subtitles حسناً, يا أولاد, حان الوقت دعونا نخرج من الجليد قبل بدء التمرين
    Vamos sair daqui! Open Subtitles لتحديد قيمة روحك وتحملك عقب الالم ـ دعونا نخرج من هنا ـ يا الهي
    Deixem-nos sair! Open Subtitles دعونا نخرج من هنا!
    Então dá cabo disso e Vamos embora. Não há hipótese. Open Subtitles إذا لندمر هذه الأشياء و دعونا نخرج من هنا.
    Vamos sair daqui antes que fiquemos com este bicha. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل أن نُعدى بالتخنيث
    Vamos sair daqui! O cheiro está a enjoar-me. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا الرائحة الكريهة تنتقل إلي
    Malta, Vamos sair daqui. - Diverti-me muito. Open Subtitles حسنٌ، هذا يكفي، سنغادر يا رفاق، دعونا نخرج من هنا
    Dissemos o que tínhamos a dizer. Vamos sair daqui. Open Subtitles . لقد قلنا ما كان يجب أن نقوله .دعونا نخرج من هنا
    Recuar! Voltem para dentro! Venham, Vamos sair daqui! Open Subtitles الى الداخل هيا , دعونا نخرج من هنا دعوهم يذهبوا
    Ainda bem, já chega, Vamos sair daqui. Open Subtitles جيد , حسنا , ذلك كل شيء , دعونا نخرج من هنا
    Vamos sair daqui e ver o que se passa. Open Subtitles نعم دعونا نخرج من هنا ونرى ما يحدث
    Vamos sair daqui antes que fechem as ruas ou algo assim. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل أن إغلاق الشوارع أو شيء من هذا.
    Vamos sair deste mausoléu e encontrar mulheres a sério. Open Subtitles دعونا نخرج من هذا الضريح ونجد بعض النساء المناسبة
    Normalmente diria não, mas aquela equipa adulta de kickball vem cá para beber, por isso Vamos sair daqui. Open Subtitles عادة أقول لا، لكن لاعبي دوري ركل الكرة للكبار قادمون هنا لإحتساء شراب لذا دعونا نخرج من هنا
    Vamos sair e andar. Disse que andou, certo? Open Subtitles دعونا نخرج ونسير قُلت أنك كُنت تسير ، أليس كذلك ؟
    Vamos sair daqui antes que sejas demitido. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل الحصول على النار. نعم.
    - Charles. Vamos sair daqui antes que o Flynn volte. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل يحصل على فلين الى الوراء.
    - Deixem-nos sair. Open Subtitles - دعونا نخرج.
    Deixem-nos sair! Open Subtitles دعونا نخرج!
    Deixem-nos sair! Open Subtitles دعونا نخرج!
    Estou a ter um mau pressentimento sobre isso. Vamos embora daqui. Open Subtitles ينتابني شعور سيء حيال ذلك دعونا نخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus