"دعونا نشرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos beber
        
    • Vamos tomar
        
    • vamos brindar
        
    E ao Jimmy, Vamos beber a ele. Até é adequado, ao pé do rio. Open Subtitles وجيمي ، دعونا نشرب له انها تريد ان يكون من المناسب هنا النهر.
    Vamos partir o pão... Vamos beber do cálice da transição... vamos saudar ao que foi sacrificado amar-nos uns aos outros até o fim. Open Subtitles دعونا نكسر الخبز دعونا نشرب من كأس الخلاص دعونا نعظم من ضحى بنفسه
    Vamos beber e esperar que possamos achar uma maneira melhor. Open Subtitles دعونا نشرب ونأمل أنّ باستطاعتنا إيجاد طريقة أفضل
    Vamos tomar café, se eu encontrar a cafeteira. Open Subtitles دعونا نشرب بعض القهوة، اذا استطعت العثور على وعاء.
    Vamos tomar uma bebida, cavalheiros. Open Subtitles دعونا نشرب شيئا يا سادة
    Uma vez mais, vamos brindar à harmonia entre os nossos Estados. Open Subtitles لذلك دعونا نشرب, مرة أخرى, إلى الانسجام بين ولاياتنا.
    - Vamos beber shots. Open Subtitles أريد كأسًا، دعونا نشرب كؤوسًا.
    Orale. Vamos beber um copo, ese. Open Subtitles حسناً ، دعونا نشرب شيئاً
    Vamos beber muitas cervejas. Open Subtitles دعونا نشرب الكثير من الشراب
    Vamos beber agora. Open Subtitles دعونا نشرب الان
    Vá lá, Vamos beber um copo. Open Subtitles حسناً، دعونا نشرب
    Vamos beber outro shot. Open Subtitles دعونا نشرب مرة آخرى
    Vamos beber por esta criança que ainda não nasceu! Open Subtitles دعونا نشرب لطفله الّذي لم يولد بعد!
    Bem, Vamos beber à saúde do Tom. Open Subtitles "حسناً دعونا نشرب نخب "توم
    Bem, Vamos beber à saúde do Tom. Open Subtitles "حسناً دعونا نشرب نخب "توم
    Estamos secos. Vamos beber. Open Subtitles حسناً ، هنا نحن دعونا نشرب!
    Vamos beber o vinho e discutir a colheita. Open Subtitles دعونا نشرب النبيذ و... .
    - Sim, Vamos tomar uma bebida. Open Subtitles - نعم ، دعونا نشرب .
    Vamos tomar uma bebida! Open Subtitles دعونا نشرب
    vamos brindar a este maravilhoso capítulo novo das vossas vidas. Open Subtitles دعونا نشرب نخب هذا الفصل الجديد و الرائع من حياتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus