"دعيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • convidado
        
    • chamado
        
    • convidei
        
    • rezei
        
    • chamada
        
    • chamaram
        
    • rezava
        
    • convidaram-me para
        
    • convidada
        
    Pela primeira vez, fui convidado para falar no Parlamento Nacional. TED لذلك للمرة الأولى ، دعيت للتحدث أمام البرلمان الوطني
    E então no dia 7 de setembro, fui convidado a ir a Nova York. TED وبعد ذلك في السابع من سبتمبر, دعيت الى نيويورك
    Estabelecem o controlo e ampliam a pista para os primeiros aviões dos Airborne Marines, o chamado "Esquadrão de Ovelhas negras". Open Subtitles قاموا بتأمينه وبتكبير المدرج من اجل اول طائرات نقل جنود بحريه التى دعيت فرقه الخروف الاسود
    convidei os dois para ficarem aqui. Espero que não haja problema. Open Subtitles لقد دعيت اثنان منهم ليظلوا هنا اتمنى الموافقة على ذلك
    rezei para que Deus me perdoe pelas coisas horríveis que eu disse quando nos conhecemos. Open Subtitles لقد دعيت بأن الله يسامحني عن كل الأشياء الفظيعة التي قلتها عندما عرفنا بعضنا.
    Foi quando a sociedade secreta chamada Conselho me encontrou e mudou a minha vida para sempre. Open Subtitles ذلك عندما جمعية سرية دعيت بالمجلس وجدوني وغيروا حياتي إلى الأبد.
    Já me chamaram muitos nomes feios, traidor, caçador de zebras, Josh. Open Subtitles نعم, أنا دعيت بالعديد من الأسماء المروّعة في حياتي المنافق, صياد الحمير الوحشية
    Eu rezava todas as noites para que ele morresse de vez e nos tirasse da nossa miséria. Open Subtitles دعيت ربي كل ليلة ان يموت ويريحنا كلانا من معاناتنا
    Como sabem, fui convidado a investigar este caso por John Cavendish que hoje aguarda na sua cela o veredicto do júri. Open Subtitles كما تعرفون فقد دعيت للتحقيق في قضية السيد "جون كافندش" والذي يقبع في زنزانته اليوم, بناء على حكم القضاء
    Ficou rapidamente muito claro que eu era convidado para se rirem de mim. Open Subtitles أصبح واضحا سريع جدا ذلك أنا دعيت على المعرض فقط للضحك.
    Dar-lhes uma oportunidade económica, porque o extremismo alimenta-se da obscuridade. Essa noite fui convidado a cear com o Ahmed e a sua família, na mesma casa de 20 m2 em que ele cresceu. Open Subtitles لان التطرف يغذي نفسه في الظلام ذلك المساء دعيت للغداء مع احمد وعائلته
    Fui convidado para um baile, na época, não tinha roupa, então ela ofereceu-me um smoking do marido. Open Subtitles أود أن دعيت إلى ربطة عنق سوداء الحدث، وفي ذلك الوقت، أنا المملوكة أي شيء من هذا القبيل، حتى انها عرضت لي أحد
    Fui chamado a uma reunião na Casa Branca, com a Presidente em exercício Langston, sobre a carta de reintegração que ela diz ser falsa. Open Subtitles لقد دعيت إلى اجتماع في البيت الأبيض غداً صباحاً مع الرئيسة لانغستون حول رسالة إعادة السلطات،
    Fui chamado a Moscovo, onde vou pagar uma pequena multa e começar a minha reforma. Open Subtitles لقد دعيت إلى موسكو حيث أدفع غرامة صغيرة وأبدأ تقاعدي
    Eu já foi chamado de muitas coisas, senhor mas nunca fui chamado de...? Open Subtitles لقد دعيت بكثير من الأسماء يا سيدى ولكننى لم أدعى من قبل ... ؟
    convidei umas gajas todas jeitosas que vão receber por as comermos, fazem-nos cenas por uns trocos e gritam por dinheiro. Open Subtitles لقد دعيت فتيات ذوات مؤخرات جميلات انهم مستعود للمضاجعة من اجل المال افعل شيء غريب من اجل قطعه صغيرة من التغيير
    Parece-me que alguns de vós têm algumas ideias erradas sobre a doação de rim, por isso convidei o Craig Lynwood, coordenador de transplantes do Fairview Memorial para dissipar alguns desses mitos. Open Subtitles يبدو أن لدى معظمكم منظورا خاطئا عن التبرع بالكلى لذلك دعيت كريغ لينوود منسق عمليات الزرع في مشفى فيرفيو
    Então rezei mais, com mais vigor, tanto que quase caguei nas calças. Open Subtitles دعيت أكثر، هذه المرّة شوق أكثر دعوت لدرجة أنّي كدت أبلل بنطالي
    Fui chamada ao acampamento porque o general acreditava que uma força malevolente era responsável pelos incómodos. Open Subtitles لقد دعيت إلى المخيم لأن الجنرال كان مؤمنا بأن قوة حاقدة كانت خلف هذا القلق
    Para ser honesto, já me chamaram nomes piores. Open Subtitles حسنا، لكي يكون صادق جدا، أنا دعيت أسوأ
    Quando ela ficou muito doente, rezava para os anjos a levarem para que ela não precisasse sofrer mais. Open Subtitles عندما مرضت جداً انا دعيت بحيث تأخذها الملائكة بعيداً وسوف لن تعاني اكثر بعد ذلك
    Em 2009 convidaram-me para participar num projeto que a Universidade Nacional de San Martín tem dentro da Unidade 48, para coordenar um curso de escrita. TED دعيت في 2009 للمشاركة في مشروع تقوم به جامعة سان مارتن الوطنية في وحدة السجن 48، لتنسيق ورشة عمل للكتابة.
    Fui convidada para falar, há pouco tempo, numa comunidade abolicionista. TED دعيت مؤخراً كمتحدثة، في منظمة الدعوة لإلغاء عقوبة الإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus