"دفعت ثمنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu paguei
        
    • pagaste
        
    • pago
        
    • o paguei
        
    • que paguei
        
    O meu melhor amigo não está a comer a minha mulher no barco que eu paguei e nomeei por causa dela? Open Subtitles أعز صديق لي لا يخونني مع زوجتي علي متن القارب الذي دفعت ثمنه وسميته علي أسمها؟
    Não valem aquilo que eu paguei. Open Subtitles أنها لا تسوى ما دفعت ثمنه بالمقابل
    Tu pagaste, eu arquitectei, e acabou. Open Subtitles انت دفعت ثمنه, وأنا نسقته وقد إنتهى, لذا انس أمره
    Provavelmente foste tu que a pagaste. Open Subtitles فأنت على الأرجح قد دفعت ثمنه.
    Está tudo pago. Open Subtitles كله اشتريته و دفعت ثمنه
    Fui eu que o paguei. Open Subtitles لانني قد دفعت ثمنه
    Com licença. Está na hora de comer alguma da comida por que paguei. Open Subtitles يجب أن تعذريني، فقد حان الوقت لآكل بعض الطعام الذي دفعت ثمنه
    eu paguei isto, é minha. Open Subtitles أنا دفعت ثمنه إنه لي
    -Não, eu paguei por isso. -Não mintas. Open Subtitles كلا, لقد دفعت ثمنه - لا تكذب -
    Fico naquele apartamento, a pensar na Lori e naquele tipo a fazerem sexo no jacuzzi que eu paguei. Open Subtitles أفكرفي(لوري)وذلكالشخص... يمارس الجنس في الجاكوزي الذي دفعت ثمنه ، الوضع غير صحّي أنا على وشك الجنون ، حاليا
    eu paguei por isto! Open Subtitles دفعت ثمنه
    Foste tu que pagaste. Open Subtitles لقد دفعت ثمنه
    Bem, já está pago. Então... Open Subtitles قد دفعت ثمنه سلفا،
    Porque é que eu havia de querer viver na minha própria casa, que eu pago? Open Subtitles الذي دفعت ثمنه
    - Já o paguei. Open Subtitles لقد دفعت ثمنه أنا
    Tenho um bebé a caminho e uma casa que paguei contando com o que me disseste. Open Subtitles لدي طفل في الطريق , و بيت دفعت ثمنه اعتمادا على ما وعدتني به
    - Só o melhor para você. - Eu sei, eu que paguei. Open Subtitles ـ أفضل شيء لك ـ أعلم, فلقد دفعت ثمنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus