O ar é empurrado com tanta velocidade que, quando a bomba explode, há um ponto de calmaria no centro. | Open Subtitles | تأثير الفراغ الهواء يتمّ دفعه للخارج بسرعة، ومن ثم عندما تنفجر لقنبلة يكون هناك عمود في المنتصف |
Correcto. Mas vê o preço que ele pagou. | Open Subtitles | هذا صحيح , لكن أنظر إلى الثمن الذى دفعه نظير ذلك |
Ele usou um programa básico de criptografia, para esconder... o método de pagamento. Como sabes, eu sou tudo, menos básica. | Open Subtitles | لقد أستخدم برنامج شفرات بسيطة ليخفي أسلوب دفعه للمال ، وكما تعرفين ، أنا أي شيء عدا بسيطة |
Ele recebeu uma intimação por causa de uma multa não paga. | Open Subtitles | لقد تم أستدعاءه بسبب صدور حكم ضده بسبب عدم دفعه لتذاكر ركن سيارته |
Não sei se ele saltou, ou se alguém o empurrou. | Open Subtitles | لا اعلم ان كان قفز بمفرده أو دفعه أحدهم! |
Há um preço a ser pago pelos erros que cometemos. | Open Subtitles | هناك ثمن يجب علينا دفعه مقابل الأخطاء التي ارتكبناها |
Bom, acho que é o preço a pagar por cada vitória. | Open Subtitles | و لكن ثمة ثمن يجب دفعه ، مقابل كل انتصار |
Tentei empurrar. Meio complicado, então eu pensei, "É mais fácil | Open Subtitles | حاولت دفعه لكنه ثقيل نوعاً ما, فقلت ماذا سأفعل |
E o médico não o tratava então o Tenente Tyson empurrou-o. | Open Subtitles | والطبيب لم يفعل لذا دفعه الملازم أوّل تايسون |
Se ele foi mesmo empurrado, alguém teve que entrar e sair. | Open Subtitles | لو تمّ دفعه فعلا، فلابد أن أحدا دخل الفندق وخرج |
"Uns acreditavam que o príncipe tinha caído", escreveu Paris, "enquanto outros pensavam que ele tinha sido empurrado". | TED | كتب باريس أن بعض الناس اعتقدوا أنه سقط، بينما البعض الآخر اعتقد أنه تم دفعه لأسفل. |
Ela encontrou um gajo em Atlantic City que foi empurrado pela janela do hotel. | Open Subtitles | رجل ما قابلته بـ أتلانتيك سيتي تم دفعه من نافذة فندق |
Comprou-os ao município e aluga-no-los pelo dobro do que pagou, o que foi ideia minha. | Open Subtitles | إشتراهم من البلدية ويعد ذالك أجرهم علينا ضعف ما دفعه هذه كانت فكرتي |
É a quantia exacta que cada casal pagou para entrar na arca. | Open Subtitles | هذا المبلغ الذي دفعه كل زوجين للصعود إلى السفينة |
Apenas ele sabe o preço que pagou para ser o maior observador de aves do mundo. | Open Subtitles | وحده يعلم الثمن الذي دفعه ليصبح أعظم مشاهد طيور في العالم |
Não. entretanto, o único pagamento feito desta conta, foi para o apartamento. | Open Subtitles | كلا، ولكن الشيء الوحيد الذي دفعه من حسابه هو لشراء شقة |
Custaste-me mais do que poderás alguma vez imaginar, mas a tua dívida será paga. | Open Subtitles | فلقد كلفتني اكثر مما تتصور ولكن دينك سيتم دفعه |
E se o atacaram atraves das barras e a força do golpe o empurrou para o sitio onde está agora? | Open Subtitles | ماذا إن كان هاجمه من خلال الأعمدة و دفعه للخلف إلى مكانه الآن؟ |
Foi quanto o meu pai me disse que tinha pago por ele. | Open Subtitles | على الأقل، هذا هو الثمن الذي قاله أبي إنه دفعه |
Há um preço a pagar quando pedimos ajuda às pessoas. | Open Subtitles | يوجد ثمن لابد من دفعه عند طلب مساعدة العامة |
E eu tive de o empurrar, quase 1 km, colina acima, sozinho. | Open Subtitles | وكان يجب عليّ دفعه نصف ميل فوق التلّ بمفدري |
A carrinha despistou-se para aqui ele empurrou-o e tentou conduzir, mas a carrinha estava presa. | Open Subtitles | لقد دفعه , محاولا أن يهرب لكن الشاحنة علقت |
O que pude ver foram os três homens a empurrá-lo para debaixo dos bancos. | TED | ما رأيته أن الرجال الثلاثة كانوا يحاولون دفعه أسفل المقاعد. |
E todos os números de série vieram de um lote que foi supostamente triturado em 2 de Maio de 2011. | Open Subtitles | وجميع الارقام المتسلسله جائت من دفعه كانت من المفترض أن يتم تمزيقها فى الثانى من مايو عام 2011 |
Num clássico com o San Lorenzo, deram-lhe um empurrão, e caiu de cabeça no fosso. | Open Subtitles | في مباراة كلاسيكيّة مع سان لورينزو، تم دفعه |
Eles acabarão por chegar a esta conclusão sozinhos, mas não custa nada dar um empurrãozinho. | Open Subtitles | سيتطرقون إلى هذا الإستنتاج بنفسهم في النهاية ولكن لا بأس من إعطائهم دفعه بسيطه |