| Deve carregar de 5 em 5 minutos ou o alarme soa. | Open Subtitles | يجب أن يضغط كلّ خمسة دقائق . أو صوت إنذار |
| Durante cinco minutos ou algo assim, vamos estar com o seu telemóvel. | Open Subtitles | خلال خمس دقائق أو نحو ذلك سوف يكون بوسعنا الاستماع لهاتفك |
| Estas alucinações aparecem subitamente, e podem durar alguns minutos ou repetir-se durante anos. | TED | تظهر هذه الهلوسات فجأةً، وقد تستمر لبضع دقائق أو تتكرر لسنوات. |
| Posso rebentá-lo em dez minutos. ou podemos voltar para trás e perder dois dias. | Open Subtitles | يمكنني أن أنسفه في عشرة دقائق , أو يمكننا أن نستدير ونفقد يومان |
| Não me importa se são só 5 minutos ou 5 segundos. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا لعب فقط خمس دقائق أو خمس ثواني. |
| Posso ter que os deixar ao fim de 5 minutos, ou disparar-lhes na cabeça. | Open Subtitles | ربما أحتاج لتركهم بعد خمس دقائق أو قتلهم |
| Porque nunca me cruzei com nenhuma mulher por quem não me tenha apaixonado, quer tenha sido durante dez minutos ou dez anos. | Open Subtitles | لأن لم تمر أمرأة من أمامي و لم أقع في غرامها مهما كان الوقت 10 دقائق أو 10 سنوات |
| Sabes, não há uma única mulher que tenha conhecido pela qual não me tenha apaixonado, por 10 minutos ou 10 anos. | Open Subtitles | أتعلم , ليس هناك إمرأة إلتقيتها ولم أقع بحبها لـ 10 دقائق أو 10 سنين |
| Tens de o comer em 3 minutos ou menos. | Open Subtitles | عليك أن تأكل في ثلاث دقائق أو أقل. |
| Pode ser daqui a cinco minutos ou hoje à noite ou daqui a seis meses ou talvez na nossa noite de núpcias. | Open Subtitles | ربما بعد 5 دقائق أو الليلة أو بعد 6 شهور أو ليلة زفافنا. |
| Dentro de minutos ou horas, o vírus se espalha através do corpo. | Open Subtitles | خلال دقائق أو ساعات ، ينتشر الفيروس خلال الجسم |
| Só estivemos na festa durante 10 minutos ou isso. | Open Subtitles | لقد كنّا في الحفلة لمّدة عشر دقائق أو أكثر بقليل. |
| Podemos fazê-lo em dez minutos ou ficar aqui o dia todo, depende de si. | Open Subtitles | يمكننا الإنتهاء خلال عشر دقائق أو البقاء طوال اليوم إنه يعود إليك |
| Diz-lhe para voltar para cá dentro de dez minutos, ou eu vou descarregar em ti. | Open Subtitles | قولِ لها أن تعود هنا في غضون 10 دقائق أو سأتعامل معكِ أفهمت ذلك؟ |
| Os exorcismos podem demorar minutos ou anos. | Open Subtitles | طرد الشياطين قد يستغرق دقائق أو يستمر لأعوام |
| 10 minutos ou menos. Ela sabe que não deve fazer isso. | Open Subtitles | منذ عشر دقائق أو أقل هي تدرك أنها يجب ألا تخرج |
| Muitos psicotrópicos naturais perdem efeito em minutos ou horas. | Open Subtitles | الكثير من المؤثرات العقلية الطبيعية تختفي في غضون دقائق أو ساعات |
| Quem sabe se é 5 minutos ou 5 horas antes de ser tarde de mais para tirar isto ? | Open Subtitles | من الممكن أن تكون 5 دقائق أو 5ساعات قبل أن يصبح الوقت متأخراً لنزع هذا الشئ |
| Vem jantar daqui a 3 minutos, ou eu vou raspar-te o cabelo. | Open Subtitles | انزلي للعشاء بثلاثة دقائق أو سأقوم بحلق رأسك |
| A sincronização pode levar 5 minutos ou mais. | Open Subtitles | في العالم المزامنة قد تستغرق خمس دقائق أو أكثر |