Vai estar no vermelho em 3 minutos e meio. | Open Subtitles | سيصل الى المستوى الأحمر خلال ثلاث دقائق ونصف |
O alarme foi reactivado quatro minutos e meio depois. | Open Subtitles | الإنذار أعيد تفعيله لاحقاً بعد أربع دقائق ونصف. |
Representando os oito minutos e meio que a luz e a gravidade levam a ligar os dois (Sol e Terra). | TED | يمثل ذلك ثمانية دقائق ونصف الذي يستغرقه الضوء الجاذبية لربط الاثنين |
Resposta: Demorou-lhes, em média, três minutos e meio... a mais. | TED | الجواب: استغرقوا تقريباً ثلاث دقائق ونصف الدقيقة أطول. |
O coche precisa de cinco minutos e meio para passar Stony Falts. | Open Subtitles | العربة تحتاج الى ثلاث دقائق ونصف لعبور الوادي الصخري |
Quatro minutos e meio após o coração dela parar. Recomeçaram três minutos mais tarde. | Open Subtitles | أربع دقائق ونصف بعد توقف قلبها ثم استكملت بعدها بثلاث دقائق |
Já não há mais disto, mas daqui a uns oito minutos e meio vamos servir umas tarteletes. | Open Subtitles | هذا مالدينا منها في خلال ثمان دقائق ونصف سنقدم الفطائر |
Há sete anos que estou à espera de uma oportunidades destas e você não pode esperar quatro minutos e meio por uma tartelete? | Open Subtitles | انتظرت 7 سنين لفرصة كهذه ولا يمكنك انتظار 4 دقائق ونصف لفطيرة؟ |
Três minutos e meio sem ar, e o cérebro começa a morrer. | Open Subtitles | 3 دقائق ونصف من دون هواء, مخك سيموت ببطء. |
O holograma durou seis minutos e meio. e um novo recorde. | Open Subtitles | التصوير المجسم دام لأكثر من 6 دقائق ونصف هذا تسجيل اخر لنا |
Tens de fazer 42 quarteirões em sete minutos e meio, ou vais para a rua. | Open Subtitles | عليك أن تقطع 42 مجمعاً في سبع دقائق ونصف والاّ اعتبر نفسك مطروداً. |
Se ele vai beijar minha filha, à porta de casa, durante oito minutos e meio, eu tenho de conhecê-lo. | Open Subtitles | إذا كان سيقوم بتقبيل ابنتي لما يقارب الثمانية دقائق ونصف, فيجب أن أقابله. |
Têm oito minutos e meio e eu sou mais antiga. | Open Subtitles | معكما 8 دقائق ونصف وأنا أقدم منكما. اجلسي |
O que fazes daqui a cerca de 5 minutos e meio? | Open Subtitles | ما لذي ستفعلينه في خمس دقائق ونصف تقريباً؟ |
Por isso posso apenas ficar a olhar nestes quatro minutos e meio esses teus belos olhos azuis enquanto te vejo a morrer. | Open Subtitles | لذا ربما أيضاً سوف أقضي الأربع دقائق ونصف القادمة أحملق في عيونك الزرقاء الحالمة وانا أشاهدك تموت |
Desde que te conheci, tive os melhores... 7 minutos e meio da minha vida! | Open Subtitles | هو الأفضل , افضل سبع دقائق ونصف في حياتي |
Dentro de 7 minutos e meio, o homem nesta cela será enforcado por assassinato. | Open Subtitles | خلال سبع دقائق ونصف,الرجل في تلك الزنزانة سيتم اعدامه جراء ارتكابه جريمة قتل |
A reunião com a liderança ontem de manhã. Durou quatro minutos e meio. | Open Subtitles | اجتماع الرئاسة صباح الأمس انعقد لأربع دقائق ونصف. |
A bosta de três minutos e meio em que ele me manda bugiar? | Open Subtitles | اتقصدين الثلاث دقائق ونصف من الهراء , التي تخبرني بأن اتملقه ؟ |
Temos de sair daqui em 4 minutos e meio. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا الخروج من هنا خلال أربع دقائق ونصف. |