Por isso, introduzi a hora da conversa em casa, que são 15 minutos no final do dia em que falamos e escutamos os rapazes. | TED | في المنزل، حددنا وقتاً للكلام، وهو عبارة عن 15 دقيقة في نهاية اليوم حينما نتحدث ونستمع للأولاد. |
Pensa em 56 minutos em média e dá uns modestos 47.600 minutos de atraso. | Open Subtitles | تخطينا 56 دقيقة في المتوسط والمجموع 47600 دقيقة تأخير |
Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
9 dias, 12 horas, 47 minutos, na realidade, mas, quem está a contar. | Open Subtitles | تسعة أيام و اثنا عشر ساعة و سبعة وأربعون دقيقة في الواقع لكن من يحسب؟ |
Há 60 minutos numa hora e 60 segundos num minuto. | Open Subtitles | هناك 60 دقيقة في الساعة و 60 ثانية في الدقيقة |
Piper, posso falar contigo um minuto na cozinha? | Open Subtitles | بايبر، هل يمكنني التحدث معك لمدة دقيقة في المطبخ؟ |
Ela apoiou-me quando os Two Minute Mile se separaram. | Open Subtitles | وكانت بجانبي عندما " كانت تتفرق فرقة " 2 دقيقة في الميل |
Levei 30 minutos a fazer isto, mas funcionou. | TED | اسغرقت حوالي 30 دقيقة في فعل هذا , وعمل بنجاح |
Estava morto nos 15 minutos da ambulância. | Open Subtitles | كان ميتاً لمدة 15 دقيقة في سيارة الاسعاف |
20 minutos no trânsito é deprimente. | Open Subtitles | عشرون دقيقة في وقت ذروة المرور ليست بالطفيفة |
Esperámos 35 minutos no Rent-a-car. | Open Subtitles | انتظرنا 35 دقيقة في مكان لتأجير السيارات. |
Esperámos 35 minutos no Rent-a-car. | Open Subtitles | إنتظرنا 35 دقيقة في متجر إيجار السيارات لماذا؟ |
Então ficava ao telefone durante 20 minutos de cada vez para... o quê? | Open Subtitles | حتى انك ستبقى على الهاتف لمدة 20 دقيقة في وقت ل، |
Uma onda como Mavericks vai reter-te no fundo durante minutos de cada vez, enquanto faz de ti uma polpa. | Open Subtitles | موجة كبيرة كهذه ستجبرك على النزول في الماء لمدة دقيقة, في وقت تحولك فيه إلى عجين |
São só 20 minutos por dia, durante quatro semanas. | TED | مجرد 20 دقيقة في اليوم ولمدة أربعة أسابيع. |
Sabem que vivemos cerca de 1400 minutos por dia? | Open Subtitles | أتعلمين أننا كنا معاً 1400 دقيقة في اليوم؟ |
Semáforo inactivo por 20 minutos na Adams com a O'Neil, todos os computadores do Banco de Starling estão desligados, a cobertura do Essex Hotel está fechada, há um pico eléctrico na 52 com a Robson. | Open Subtitles | وكانت إشارات المرور أسفل ل 20 دقيقة في آدمز واونيل . جميع أجهزة الكمبيوتر في بنك زرزور الوطنية هي حاليا. |
Nascimento marcou um impressionante hat-trick em 20 minutos na semi-final contra a França. | Open Subtitles | ناسيميتو سجل هاتريك مثير للاعجاب في غضون 20 دقيقة في مباراة فرنسا النصف نهائي |
Estarei aí na prisão em 30 minutos numa carrinha. | Open Subtitles | سأكون هناك خلال 30 دقيقة في شاحنة طعام السجن |
Ainda bem que não. 45 minutos numa cama à espera de um médico colocar um estetoscópio? | Open Subtitles | لحسن الحظ,لا,45 دقيقة في سرير غرفة الإسعاف |
Quando as prostitutas e os bêbedos são mortos, nem perco um minuto de sono, mas o Daniel Johnson... | Open Subtitles | ،عِندما تموت العاهرات ويموت السُّكارى لا أخسر دقيقة في النّومِ |
Os Two Minute Mile, o meu grupo? | Open Subtitles | " مجموعتي " 2 دقيقة في الميل |
Estou na loja há 20 minutos a tentar comprar uma gravata. | Open Subtitles | لقد أمضيت عشرون دقيقة في متجرك أحاول أن أجد ربطة عنق. |
Retirarão as acusações e não terás de passar nem um minuto na prisão. | Open Subtitles | سيسقطون كل التهم ولن يكون عليك قضاء دقيقة في السجن |
Os 22 minutos que passei contigo na moto foram os melhores 22 minutos da minha vida! | Open Subtitles | الـ22 دقيقة التي قضيتها برفقتك على الدراجة كانت أجمل 22 دقيقة في حياتي |
Divirto-me quando os executivos acham que podem fazer a diferença com uma reunião de 20 minutos num prédio de luxo. | Open Subtitles | يضحكني عندما تعتقد شركة أن بامكانها إحداث تغيير كبير خلال اجتماع مدته 20 دقيقة في أماكن راقية ومرتفعة. |