"دلالة على" - Traduction Arabe en Portugais

    • sinal de
        
    • sinal do
        
    • sinais de
        
    • indícios
        
    Quando a tampa está alta, é sinal de contaminação bacteriana. Open Subtitles عندما يلتصق السطح هكذل فإنها دلالة على الإصابة بالبكتيريا
    Não há sinal de um tumor. Assim só resta a CID. Open Subtitles لا دلالة على وجود أورام هذا يترك لنا التخثر المنتثر
    Sempre pensei que as pancadas na cabeça fossem sinal de afeição. Open Subtitles لقد ظننت دائما أن صفعات الرأس كانت دلالة على العاطفة.
    Localizámos o carro, mas não há sinal do bebé e do fugitivo. Open Subtitles لقد حدّدنا موقع السّيّارة، لكن لا دلالة على الطّفلِ أو الهارِب.
    Bem, ninguém da nossa alegre cambada de suspeitos mostra sinais de ter ganho essa quantidade de dinheiro. Open Subtitles ليس أي أحد من مشتبهينا الرئيسيين توجد دلالة على حوزته هذا المبلغ من المال
    Não há indícios disso nem de que o transponder tenha sido encontrado. Open Subtitles لا توجد دلالة على أن جهاز إستقباله قد وُجد أو أن هويته تم التعرف عليها
    Peidos malcheirosos é sinal de algo errado no interior. Open Subtitles إطلاق رائحة كريهة هي دلالة على شيئ خطير يحدث في الداخل
    Está 100% comprometida. É sinal de uma boa mentirosa. Open Subtitles التزام مئة بالمئة دلالة على المهارة بالكذب
    E acha que gostar de rabos giros é sinal de doença? Open Subtitles و ترين أن التمتع بالمؤخرات الجميلة دلالة على مرض؟
    Presumo que, se eu disser que não tem esse direito, interpretará isto como um sinal de culpa. Open Subtitles أفترض أنه إن أخبرتك بأنه ليس لديكِ الحق ستعتبرين هذه دلالة على الجرم؟
    Mostrar os dentes é um sinal de submissão nos primatas. Open Subtitles إظهار أسنانك هي دلالة على الاستسلام عند الأساقفة
    Bairro dos Halbert CHERRY CREEK, COLORADO "Na cidade, o crime é considerado um sinal de classe e raça. Open Subtitles في المدينة تعتبر الجريمة دلالة على الطبقية و العرقية
    Podes ter confundido a minha oferta como um sinal de fraqueza, por isso, deixa-me esclarecer as coisas. Open Subtitles ربما فهمتى أن عرضى دلالة على ضعف لذا دعينى أوضح الأمر تماماً
    Esse tipo de negação empática com pressão em cada palavra é um sinal de condescendência, engano. Open Subtitles هذا النوع من الإنكار التأكيدي، مع الضغط على مخارج كلّ كلمة. دلالة على الخداع المُتنازل، أيّها الطبيب.
    O bando tem 25 lobos, sinal de que a presa que está caçando é formidável. Open Subtitles يتألف القطيع من 25 فرداً قوياً وهي دلالة على أن طريدتهم هائلة
    Fígado pode ser sinal de celíaca. Open Subtitles مشاكل الكبد قد تكون دلالة على المشاكل الهضمية
    Corres para ele ao primeiro sinal de perigo. Open Subtitles تركضين إليه عند أول دلالة على وجود متاعب
    O meu avô diz que olhos verdes são um sinal do diabo. Open Subtitles جدي أخبرني أن العيون الخضر .دلالة على الشيطان
    Era o Hotch. Não há sinal do Alan na casa. Open Subtitles هذا كان " هوتش " لا دلالة على وجود " آلان " بالمنزل
    Não há sinais de hipertensão cranial, mas ainda é muito cedo para saber quando ou mesmo se ele irá recuperar a consciência. Open Subtitles لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده
    Não há sinais de aumento da pressão intracraniana. Open Subtitles لا دلالة على إرتفاع الضغط القحفيّ ولن أقوم بتأجيل العلاج
    Não há indícios de meningite, a contagem de células T é boa... Open Subtitles لا دلالة على إلتهاب السحايا وفحص خلاياكِ جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus