Não havia luz ao fundo do túnel desde a retirada de Dunquerque. | Open Subtitles | كنا فاقدين الأمل تماماً منذ ( إنسحاب قواتنا من ( دنكرك |
O Comando Táctico perdeu quase metade da força em França, 100 aviões na operação de Dunquerque. | Open Subtitles | القوات المقاتله فقدت تقريباً ( نصف قوتها فى ( معركة فرنسا مائة طائره فى عملية ( دنكرك ) وحدها |
Se o mar estivesse bravo, não os teríamos tirado de Dunquerque, porque quando as ondas altas chegam à praia, levam tudo. | Open Subtitles | لو كان البحر متقلباً عنيفاً ( لما تمكنا أبداً من الخروج من ( دنكرك لأن المد وقتما يرتفع فأنه يجرف أمامه كل شىء |
O que restava de Dunquerque rendeu-se em 4 de Junho. | Open Subtitles | (الجزء الذى لم يناله الخراب فى (دنكرك أسـتـسـلـم لـلألـمـان فـى الـرابـع من يـونيو |
O exército trouxe as espingardas de Dunquerque, mas tudo o resto fora abandonado na França. | Open Subtitles | (الجيش عاد ببنادقه من (دنكرك (لكن كل شىء أخر تقريباً تُرك فى (فرنسا |
Veja em Dunquerque! Lá não havia desemprego. | Open Subtitles | (إنظر إلى (دنكرك ليست هناك بطالة على الأطلاق |
Nas praias de Dunquerque, quase meio milhão de homens, britânicos e franceses, enfrentam a rendição, ou a hipótese mínima de salvamento por barcos ingleses. | Open Subtitles | على شواطىء ( دنكرك ) واجه ما يقرب من نصف مليون جندى ما بين فرنسيين و أنجليز أما الأستسلام , أو الأمل الضئيل "بوصول سفن الأنقاذ القادمه من "أنجلترا |
Se a aviação inimiga tivesse superioridade em Dunquerque... | Open Subtitles | "سير"ماكس أيتكين القوات الجويه الملكيه قـــائـــد ســـرب 1940 font color="#yellow" لأنه لو تمكنت مقاتلات العدو من ( السيطره على سماء ( دنكرك |
Dunquerque foi uma grande derrota. | Open Subtitles | العمليه ( دنكرك ) كانت هزيمه فى مجملها |
Talvez tenha sido isso que levou à celebração de uma missa especial em Notre Dame, no domingo anterior a Dunquerque. | Open Subtitles | ربما كان هذا هو سبب الأقبال الكبير على ( القداس الخاص الذى أقيم فى كنيسة ( روتردام ( فى يوم الأحد السابق لسقوط مدينة ( دنكرك |
Dunquerque foi tomada em 4 de Junho. | Open Subtitles | سقطت ( دنكرك ) فى الرابع من يونيو |
Havre, Dieppe, Bolonha, Calais, Dunquerque... tinham de ser atacados à vez, em exemplares batalhas individuais. | Open Subtitles | (موانئ (لاهارف)، (دِياب (بولونج)، (كاليه) و(دنكرك) تلقت حامياتها جميعاً أوامر بشن هجوم مضاد بقواتها الضئيلة العدد المعزولة |
O meu grande momento foi quando atravessámos a fronteira, porque comandara a retaguarda durante a retirada de Dunquerque. | Open Subtitles | كانت واحدة من أهم لحظات حياتى هى لحظة عبورنا الحدود لأننى كنت قائداً للقوات المسئولة عن تأمين (مؤخرة قوات الحلفاء اثناء الأنسحاب إلى (دنكرك |
Com os panzers reorganizados e equipados de novo, no dia após a queda de Dunquerque começou a segunda grande ofensiva alemã ao ocidente. | Open Subtitles | قوات ( البانزر ) أعادت تنظيم صفوفها و حصلت على معدات بديله لتلك التى تلفت ...( اليوم الذى تلى سقوط ( دنكرك بدأت الموجه الأساسيه الثانيه من العمليات العسكريه الألمانيه فى الغرب |