Da próxima vez que colocares uma escuta em alguém, sê mais subtil. | Open Subtitles | المرّة القادمة التي ستزرع فيها متعقب على أحدهم، كن أكثر دهاءً. |
Deve de haver uma maneira mais subtil de negociar. | Open Subtitles | لا بد أن هناك طريقة أكثر دهاءً للتفاوض |
Ele é o homem menos subtil da península. | Open Subtitles | إنه الرجل الأقل دهاءً على شبه الجزيرة |
Os Espheni são muito espertos... para confiar numa única estratégia. | Open Subtitles | ف"الأشفيني" أكثر دهاءً بكثير من أن يعتمدوا على خطةٍ واحدة فقط |
Deve haver alguma maneira de sermos mais espertos que eles. | Open Subtitles | لا بد من سبيل لنفوقهما دهاءً |
Pensou ser mais esperto do que eu, não foi? | Open Subtitles | ظننت أنه يمكنك أن تفوقنى دهاءً, أليس كذلك؟ |
Sei que são soldados, mas estou a pensar ser mais subtil. | Open Subtitles | ما أقوله يا (بوتشي) هو أني أعلم أنهم أشدّاء لكني أريد أن تكون العمليّة أكثر دهاءً هذه المرّة |
O teu plano para o Giuliano casar com Camilla Pazzi, isso foi um plano subtil, que fez com que o meu irmão fosse morto. | Open Subtitles | خطتك لـ(جوليانو) بأن يتزوج (كاميلا باتسي) كانت تعتبر دهاءً وتسببت في قتل أخي |
Estava a ser mais subtil! | Open Subtitles | بدوتُ أكثر دهاءً من هذا |
Como a escultura de Jorge Méndez Blake de um muro de tijolos construído sobre o livro "El Castillo" de Kafka mostra que uma observação mais astuta pode ser subtil e, contudo, muito valiosa. | TED | مثل منحوتة خورخي منديز بليك/ (Jorge Méndez Blake ) لبناء جدار من الطوب فوق كتاب كافكا (Kafka) القلعة (El Castillo) التي تبرهن أنه يمكن للملاحظة الأكثر دهاءً أن تكون دقيقة وفوق ذلك ثمينة. |
- Seremos mais espertos." | Open Subtitles | يجب أن نفوقهم دهاءً |
Boa, pai. Finalmente foi o mais esperto. | Open Subtitles | أحسنت يا أبي لقد فقت أحدهم دهاءً |