"دهون" - Traduction Arabe en Portugais

    • gordura
        
    • gordo
        
    • gorduras
        
    • óleo
        
    Por outro lado, mais de metade da gordura da farinha para panquecas é saturada ou é gordura trans. TED وفي المقابل، أكثر من نصف الدهون في خليط البان كيك هي إما دهون مشبعة أو متحولة
    E da gordura derretida do corpo formou-se uma vala. Open Subtitles ومن خلال ذوبان دهون جسده تكونت هذه البحيرة
    Os produtos alimentares são feitos com menor teor de gordura e calorias. Open Subtitles كل شيء في محل البقالة مصنوع من دهون وسعرات حرارية أقل
    Ela acabou de usar um grito de incentivo dos direitos civis para fazer com que percamos o rabo gordo? Open Subtitles هل استخدمت لتوها صرخة تشجيع من أيام المطالبة بالحقوق المدنية لجعلنا نخسر دهون المؤخرة؟
    Penso no gordo e porcalhão do meu tio a comer a minhoca e fico louco. Open Subtitles أفكر في جلف دهون عمي حينما أكل الدودة وهذا جعلني وقح.
    Enquanto os ómegas são gorduras boas para o cérebro, o consumo continuado de outras gorduras, como as gorduras trans e saturadas, pode pôr em risco a saúde do cérebro. TED و في حين أن الأوميغا هي دهون جيدة لدماغك، فإن استهلاك الدهون الأخرى على المدى الطويل، مثل الدهون غير المشبعة والمشبعة، قد يؤثر على صحة الدماغ.
    Foi encontrado no fundo deste contentor de óleo por aqueles adoráveis senhores. Open Subtitles عُثِر عليه في قاع خزان دهون بواسطة هذان الرجلان اللطيفان
    Têm todos o tamanho perfeito e nenhuma gordura. TED جميعهم مثاليي البنية، ولا يحملون اية دهون
    Mas o azeite é sobretudo gordura insaturada e não tem nenhuma gordura trans. TED ولكن زيت الزيتون هو في الغالب دهون غير مشبعة ولا يحتوي على دهون متحولة على الإطلاق
    Então, quando é que a gordura se tornou problemática? TED إذا متى أصبحت دهون الجسم مصدراً للمشاكل؟
    Um jantar de frango frito com purê de batatas têm 1000 calorias e 50% de gordura. Open Subtitles دجاجة مقلية وبطاطس مطحونه بها 1000 سعرة حرارية و دهون بنسبة خمسون بالمائة
    Os meus colaboradores receberam informações preocupantes, respeitantes ao teor de gordura existente nos iogurtes que têm sido vendidos por toda a cidade. Open Subtitles تلقّي فريق حملتي معلومات مزعجة، بخصوص وجود دهون في الزبادي الذي يباع في كافة أنحاء المدينة
    Vamos ver... "Sem gordura", "sem sentido", 'Não, não, Nanette'"? Open Subtitles لنرى "بدون دهون, بدون معنى بدون نانيت" ؟
    É toda aquela gordura animal. Está-me entranhada na pele. Open Subtitles إنه بسبب دهون الحيوانات تلك أستطيع أن أشعر بها في مسامي
    As pessoas esquecem-se que debaixo da pele, só há carne, gordura e ossos. Open Subtitles الجميع ينسى دائماً بأننا مجرّد لحم , دهون و عظم.
    Dizem que a carne de avestruz tem menos gordura, mas come-se mais quantidade. Open Subtitles يقال إن النعام به دهون أقل ولكنك تفرط في تناوله.
    Uma vez misturada com a gordura derretida, corria para o rio uma descarga de sabão. Open Subtitles عندما يتم مزجه مع دهون الجسم الذائبه كان الصابون يتغلغل في النهر
    Esforçar-se para sair daquele invólucro apertado empurra os fluídos do corpo gordo para as suas asas. Open Subtitles بشق طريقها للخروج من ذلك الغلاف الضيق سيدفع السوائل من دهون الجسم الى جناحيها
    Liposucção. Ele acha que está muito gordo. Open Subtitles شفط دهون يعتقد بأنّه بدين للغاية
    Se observarmos o interior de um salmão, que é um peixe gordo, para além dos órgãos e dos tecidos no interior das células, veríamos que aquilo a que chamamos gordura é composto por moléculas chamadas triglicéridos que não são todas iguais. TED إذا نظرنا عن كثب إلى سمك السلمون وهو من الأسماك الدهنية نتجاوز الأعضاء نتجاوز الأنسجة وصولاً إلى الخلايا يمكن أن نرى ما نسميه دهون في الواقع، تتكون من جزيئات تسمى الدهون الثلاثية وليست جميعها متشابهة
    Não há xarope de milho com alto teor de frutose, nem gorduras artificiais, nem alimentos processados. TED لا يتوفر لدينا شراب الذرة بنسبة عالية من سكر الفركتوز لا دهون غير مشبعة ولا غذاء معالج
    gordura ao nível dos brônquios, o que quer dizer que a nossa vítima estava viva quando foi atirada para o tanque de óleo. Open Subtitles هناك دهون على القصبة الهوائية ما يعني أن ضحيتنا كان حياً عندما ألقي في خزان الدهون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus