Não é conveniente, é planeado. São os efeitos do Vertigo. | Open Subtitles | ليس مؤاتيًا، بل إنّه مدبر، تلك تأثيرات مخدر "دوار". |
Vertigo. É suposto que te faça flutuar. | Open Subtitles | تسمى "دوار"، من المفترض أن تجعلك تشعرين بإنتعاش. |
Já me atraseinoutras corridas devido a tonturas e náuseas, | Open Subtitles | لقد سقطت عدة مرات من قبل لأسباب عديدة منها الاضطراب و دوار البحر |
Tenho vertigens! Tenho medo! Não consigo! | Open Subtitles | عنْدي دوار أخشى أنا لا أستطيع أفعله أوه, الله |
Há estudos que mostram que estar imerso em água ou mudar de posição pode reduzir muito os efeitos do enjoo. | TED | أظهرت الدراسات أن الغمر في الماء أو فقط تغيير موقعك يمكن أن يقوم بخفض آثار دوار الحركة بشكل كبير. |
Eu entrei a parecer que ia para o baile de formatura, e eles enfiaram-me num estúdio e sentaram-me numa cadeira giratória rolante. | TED | دخلت الأستوديو وكأنني ذاهبة إلى حفلة موسيقية، فأقحموني داخل الأستوديو وأجلسوني على كرسي دوار ذي عجلات. |
Uma operação conjunta. O Vertigo tem prioridade. | Open Subtitles | انضممتُ إليهم، كلّ الأيادي منصّبة على قضيّة "دوار". |
Como disseste, analisamos o Vertigo. Na forma líquida, o que significa que contem água. | Open Subtitles | كما قلتَ، نحلل "دوار"، إنّه سائل، مما يعني احتواءه مياه. |
Nunca vi ninguém sobreviver a uma overdose de Vertigo. | Open Subtitles | لم أرَ أحدًا يتعاطى جرعة زائدة بهذا القدر من "دوار" ويظلّ حيًّا. |
Eu sabia, não tinha a certeza que era Vertigo, mas não era para curar ressacas. | Open Subtitles | أعني، لم أكن متأكدة أنّه كان "دوار" بالتأكيد، لكنّي علمت بالتأكيد أنّه لم يكن شيء يمكنه علاج الثمالة. |
Sente tonturas, náusea, dificuldades respiratórias? | Open Subtitles | أى معاناة أو دوار أو غثيان أو صعوبة فى التنفس؟ |
Tive tonturas. Talvez tenha sido a comida. | Open Subtitles | لقد أصابتني نوبة دوار,من الممكن أنها حدثت بسبب الطعام |
Antes de adormecer, sente tonturas ou palpitações? | Open Subtitles | الآن قبل أن تنام .. هل تشعر بأي دوار أو خفقان سريع في القلب؟ |
Olá, tenho com frequência vertigens benignas. | Open Subtitles | مرحباً. أعاني في أغلب الأحيان دوار الحركة المتوسط |
Então vertigens, febre e trombose. | Open Subtitles | لدينا إذن دوار وحمّى وتخثّر لقد استبعدنا بالفعل السرطان والعدوى |
Os astronautas são lançados para o espaço a mais de 27 000 km à hora, e o enjoo é um problema grave. | TED | في ناسا، حيث يقذف بالرواد إلى الفضاء بسرعة 17 ألف ميلا في الساعة، فإن دوار الحركة مشكل جدي. |
Pelo que ouvi, era uma porta giratória, não é? | Open Subtitles | ما سمعته انه كان عبارة عن باب دوار .. أليس كذلك؟ |
tontura após inalação desorientação e alucinações podem ocorrer. | Open Subtitles | دوار عند الأستنشاق قد يحدث الأرتباك والهلوسة. |
Durante as próximas horas vai ficar triste, ter enjoos, dores, e sem companhia assim que eu poder sair. | Open Subtitles | ستكون الساعات القليلة القادمة كالحة سيكون هناك دوار وألم وعدم صحبة، حالما أستطيع مغادرة هذا المكان |
Não te preocupes. Eu fico enjoado de qualquer maneira. | Open Subtitles | لا تبالي بهذا لدي حالة دوار التنقل على كل حال |
Estou bem, só me sinto um pouco tonto, estou bem. | Open Subtitles | ربما أنها ضربة شمس أنا بخير , لدى فقط دوار قليل , لكنى بخير |
Se vier comigo, as montanhas não a farão enjoar. | Open Subtitles | إذا أتيتِ بصحبتي، فلن تصيبك الجبال بأي دوار. |
Desde que está em observação... quando tem vertigem fica em estado hipnótico. | Open Subtitles | ففى كل مرة تصاب بحالة دوار تدخل فى حالة شبه خارقة للطبيعة |
Fiquei tonta de repente. Estou com dor de cabeça. Precisamos de comer. | Open Subtitles | لدي دوار مفاجئى وأعاني من الصداع أعتقد أني بحاجة إلى طعام |
Estás a pensar em rebolar naquele campo de girassóis perto de Tulsa. | Open Subtitles | في التمدد بين زهور دوار الشمس خارج مدينة تولسا |
Como sabe se está só enjoada? | Open Subtitles | كيف تعرف انها تعانى من دوار البحر فحسب ؟ |