"دوار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vertigo
        
    • tonturas
        
    • vertigens
        
    • enjoo
        
    • giratória
        
    • tontura
        
    • enjoos
        
    • enjoado
        
    • tonto
        
    • enjoar
        
    • náuseas
        
    • vertigem
        
    • tonta
        
    • girassóis
        
    • enjoada
        
    Não é conveniente, é planeado. São os efeitos do Vertigo. Open Subtitles ليس مؤاتيًا، بل إنّه مدبر، تلك تأثيرات مخدر "دوار".
    Vertigo. É suposto que te faça flutuar. Open Subtitles تسمى "دوار"، من المفترض أن تجعلك تشعرين بإنتعاش.
    Já me atraseinoutras corridas devido a tonturas e náuseas, Open Subtitles لقد سقطت عدة مرات من قبل لأسباب عديدة منها الاضطراب و دوار البحر
    Tenho vertigens! Tenho medo! Não consigo! Open Subtitles عنْدي دوار أخشى أنا لا أستطيع أفعله أوه, الله
    Há estudos que mostram que estar imerso em água ou mudar de posição pode reduzir muito os efeitos do enjoo. TED أظهرت الدراسات أن الغمر في الماء أو فقط تغيير موقعك يمكن أن يقوم بخفض آثار دوار الحركة بشكل كبير.
    Eu entrei a parecer que ia para o baile de formatura, e eles enfiaram-me num estúdio e sentaram-me numa cadeira giratória rolante. TED دخلت الأستوديو وكأنني ذاهبة إلى حفلة موسيقية، فأقحموني داخل الأستوديو وأجلسوني على كرسي دوار ذي عجلات.
    Uma operação conjunta. O Vertigo tem prioridade. Open Subtitles انضممتُ إليهم، كلّ الأيادي منصّبة على قضيّة "دوار".
    Como disseste, analisamos o Vertigo. Na forma líquida, o que significa que contem água. Open Subtitles كما قلتَ، نحلل "دوار"، إنّه سائل، مما يعني احتواءه مياه.
    Nunca vi ninguém sobreviver a uma overdose de Vertigo. Open Subtitles لم أرَ أحدًا يتعاطى جرعة زائدة بهذا القدر من "دوار" ويظلّ حيًّا.
    Eu sabia, não tinha a certeza que era Vertigo, mas não era para curar ressacas. Open Subtitles أعني، لم أكن متأكدة أنّه كان "دوار" بالتأكيد، لكنّي علمت بالتأكيد أنّه لم يكن شيء يمكنه علاج الثمالة.
    Sente tonturas, náusea, dificuldades respiratórias? Open Subtitles أى معاناة أو دوار أو غثيان أو صعوبة فى التنفس؟
    Tive tonturas. Talvez tenha sido a comida. Open Subtitles لقد أصابتني نوبة دوار,من الممكن أنها حدثت بسبب الطعام
    Antes de adormecer, sente tonturas ou palpitações? Open Subtitles الآن قبل أن تنام .. هل تشعر بأي دوار أو خفقان سريع في القلب؟
    Olá, tenho com frequência vertigens benignas. Open Subtitles مرحباً. أعاني في أغلب الأحيان دوار الحركة المتوسط
    Então vertigens, febre e trombose. Open Subtitles لدينا إذن دوار وحمّى وتخثّر لقد استبعدنا بالفعل السرطان والعدوى
    Os astronautas são lançados para o espaço a mais de 27 000 km à hora, e o enjoo é um problema grave. TED في ناسا، حيث يقذف بالرواد إلى الفضاء بسرعة 17 ألف ميلا في الساعة، فإن دوار الحركة مشكل جدي.
    Pelo que ouvi, era uma porta giratória, não é? Open Subtitles ما سمعته انه كان عبارة عن باب دوار .. أليس كذلك؟
    tontura após inalação desorientação e alucinações podem ocorrer. Open Subtitles دوار عند الأستنشاق قد يحدث الأرتباك والهلوسة.
    Durante as próximas horas vai ficar triste, ter enjoos, dores, e sem companhia assim que eu poder sair. Open Subtitles ستكون الساعات القليلة القادمة كالحة سيكون هناك دوار وألم وعدم صحبة، حالما أستطيع مغادرة هذا المكان
    Não te preocupes. Eu fico enjoado de qualquer maneira. Open Subtitles لا تبالي بهذا لدي حالة دوار التنقل على كل حال
    Estou bem, só me sinto um pouco tonto, estou bem. Open Subtitles ربما أنها ضربة شمس أنا بخير , لدى فقط دوار قليل , لكنى بخير
    Se vier comigo, as montanhas não a farão enjoar. Open Subtitles إذا أتيتِ بصحبتي، فلن تصيبك الجبال بأي دوار.
    Desde que está em observação... quando tem vertigem fica em estado hipnótico. Open Subtitles ففى كل مرة تصاب بحالة دوار تدخل فى حالة شبه خارقة للطبيعة
    Fiquei tonta de repente. Estou com dor de cabeça. Precisamos de comer. Open Subtitles لدي دوار مفاجئى وأعاني من الصداع أعتقد أني بحاجة إلى طعام
    Estás a pensar em rebolar naquele campo de girassóis perto de Tulsa. Open Subtitles في التمدد بين زهور دوار الشمس خارج مدينة تولسا
    Como sabe se está só enjoada? Open Subtitles كيف تعرف انها تعانى من دوار البحر فحسب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus