| Contudo, não entenda mal meus motivos para mencioná-la. | Open Subtitles | لَكنَّك قَدْ تسيئُ فهم دوافعي في ذِكْره. |
| - Naquele momento... fui obrigado a ver a verdade sobre mim, sobre os meus motivos para com os 4400, e eles eram... impuros. | Open Subtitles | أجبرت لرؤية الحقيقه حول نفسي حول دوافعي نحو الـ 4400 وكانت نيتي , غير صافيه |
| Devia compreender os meus motivos. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتفهمي دوافعي أكثر من معظم الناس في القوة التنفيذية |
| Terias descoberto as minhas razões mais depressa se te tivesses dado ao trabalho de perguntar o meu nome. | Open Subtitles | وكان بوسعكِ اكتشاف دوافعي بشكلٍ أسرع لو كلّفتِ نفسكِ سؤالي عن اسمي |
| Porque é que reduzes os meus instintos animais a categorias psicanalíticas? | Open Subtitles | لماذا تحاولين دائماً تلخيص دوافعي الحيوانية في تصنيفات للتحليل النفسي؟ |
| Mas desta vez, a Laurie vai perceber o quanto eu amo a Jackie... e que os meus motivos são bons e puros, e então vai-me deixar em paz. | Open Subtitles | (لكن هذه المرة سترى (لوري (كم أحب (جاكي و أن دوافعي جيدة و صافية و حينها ستتركني و حسب |
| os meus planos sempre foram segredo. Mas as minhas motivações não. | Open Subtitles | خططي كانت دائماً قيد الكتمان بعكس دوافعي |
| Porque presumes sempre que os meus motivos são nefastos? | Open Subtitles | لم دائمًا تفترضون أن دوافعي شائنة؟ |
| Está bem, os meus motivos não são altruístas, preciso de ter aqui alguém em quem confio. | Open Subtitles | حسنًا، دوافعي ليست إيثاريّة، أحتاج شخصًا هنا يمكنني الوثوق به |
| Ouve Bill, o que disseste antes sobre os meus motivos, a minha arrogância, há muita verdade nisso. | Open Subtitles | ما الذي قلته مسبقا حو دوافعي غروري، ربما هناك الكثي من الحقيقة في ذلك لقد تخليت عنكم جميعا بشكل ما |
| E embora meus motivos fossem consistentes e minha consciência estar limpa, ainda assim, peço desculpa. | Open Subtitles | وبينما أصبحت دوافعي مُحكمة وضميري بخير فأنا آسفة |
| Foi a nossa primeira aventura juntos, apesar dos meus motivos terem sido pouco cavalheirescos. | Open Subtitles | كانت مغامرتنا المشتركة الأولى مع أنّ دوافعي كانت أقلّ شهامة حينها |
| Se estou a mentir, se os meus motivos forem impuros, a Isabelle irá punir-me em concordância, e ficam livres de mim de uma vez por todas. | Open Subtitles | إذا كنت أكذب إذا كنت دوافعي ليست خالصه " إيزابيل " ستعاقبني على ذلك |
| Quem julga a Addison que é para questionar os meus motivos? | Open Subtitles | من أديسون لتشكك في دوافعي على اي حال؟ |
| os meus motivos são puramente egoístas. | Open Subtitles | إذْ أنّ دوافعي أنانيّة خالِصة. |
| Não o gastava a tentar descobrir os meus motivos. | Open Subtitles | 30 ولن أقضيها محاولاً معرفة دوافعي. |
| Ela tem todo o direito de duvidar dos meus motivos. | Open Subtitles | لها كامل الحق في الاشتباه في دوافعي |
| Os meus motivos nunca foram os lucros. | Open Subtitles | لم تكن دوافعي أبدا هي الأرباح. |
| Apesar dos meus métodos serem questionáveis, asseguro que as minhas razões são totalmente válidas. | Open Subtitles | بالرغم من ان طرقي مشكوك بها, أوأكد لك ان دوافعي سليمة. |
| - E tu usaste-me a mim. - As minhas razões eram claras. | Open Subtitles | وأنتِ قمتِ باستغلالي - لقد كانت دوافعي واضحة - |
| Sabe tão bem quanto eu, que se o soubessem, seria forçado a explicar a minha motivação. | Open Subtitles | وسأجبر على شرح دوافعي |
| Sim, mas quando os recrutei, não fui honesto sobre as minhas motivações, ou sobre como... esta missão seria perigosa. | Open Subtitles | نعم، ولكن إن تذكرت، فعندما جندتكم أولاً لم أكن صريحاً تماماً بشأن دوافعي أو بشأن مدى الخطر المحتمل في هذه المهمة |