"دورة الالعاب الاولمبية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Jogos Olímpicos
        
    • Olimpíadas
        
    Trotsky foi assassinado em 1940 nos Jogos Olímpicos do México. Open Subtitles تروتسكى اغتيل فى المكسيك عام 1940 فى دورة الالعاب الاولمبية فى المكسيك
    Os Jogos Olímpicos de 1936 foram a primeira emissão de TV a ir para o ar. Open Subtitles دورة الالعاب الاولمبية رقم 36 كانت اول دورة تذاع فى الفضاء
    Em 1936, um fraco sinal de televisão transmitiu a cerimónia de abertura dos Jogos Olímpicos para mostrar a superioridade da tecnologia alemã. Open Subtitles فى عام 1936 إشارة تليفزيونية ضعيفه بثت إفتتاح دورة الالعاب الاولمبية من خلال التليفزيون الالمانى
    Ele quase foi para as Olimpíadas, não foi, coelho? Open Subtitles انه تقريبا ذهب الى دورة الالعاب الاولمبية أو لا , الأرنب؟
    Mas ainda há quem pergunte: "Como pode um cego competir nas Olimpíadas?" Open Subtitles ولكن بعض الناس لا تزال تسأل كيف يمكن لرجل أعمى المنافسة في دورة الالعاب الاولمبية في المبارزة؟
    Com os terríveis eventos da semana passada... ..nos Jogos Olímpicos em Munique, todas as nossas esperanças de paz... ..foram completamente destruídas. Open Subtitles بالأحداث الفظيعة الإسبوع الماضي دورة الالعاب الاولمبية في ميونخ، كل آمالنا للسلام قد إنهارت
    Se consegue fazer isso, mais vale inscrever-se nos Jogos Olímpicos. Open Subtitles إذا يمكنها أن تفعل ذلك، ربما يجب عليها الاشتراك في دورة الالعاب الاولمبية
    Ela ganhou a medalha de bronze no decatlo, nos Jogos Olímpicos 1988. Open Subtitles لقد حصلت على الميدالية البرونزية في العشارى في دورة الالعاب الاولمبية '88.
    Querem ser lembrados como os tipos que tiveram os Jogos Olímpicos sem a América? Open Subtitles هل تريد أن نتذكر كما الرجال الذين عقدت دورة الالعاب الاولمبية من دون أميركا؟
    O Stearman é um avião lindíssimo, mas acho que nada se compara como correr nos Jogos Olímpicos. Open Subtitles من وستيرمان طائرة صغيرة جميلة، لكنني لا أتصور أنه يقارن الكثير لتشغيل في دورة الالعاب الاولمبية.
    Foi nos Jogos Olímpicos de Verão de 1936, e as duas nações... Open Subtitles كان هذا في دورة الالعاب الاولمبية الصيفية لعام 1936 ...ودولتين محظوظتين
    O meu pai ganhou uma medalha de bronze nos Jogos Olímpicos de 1992. Open Subtitles فاز والدي بالميدالية البرونزية في دورة الالعاب الاولمبية لسنة 92- حقاً؟ -
    Um drama semelhante está hoje a acontecer em São Paulo, no Brasil, onde o principal reservatório da cidade que estava totalmente cheio em 2010, está quase vazio atualmente, altura em que a cidade se aproxima dos Jogos Olímpicos de Verão de 2016. TED يعاد نفس السيناريو اليوم في في ساو باولو، البرازيل، حيث أنّ الخزان الرئيسي للمدينة تحوّل من كونه ممتلئا تماما عام 2010، إلى كونه فارغا تقريبا اليوم مع اقتراب المدينة لاحتضانها دورة الالعاب الاولمبية الصيفية لعام 2016.
    Paddy Barnes terá de se contentar com uma medalha de bronze nos Jogos Olímpicos depois de ter perdido na semi-final com o Chinês campeão do mundo, Zou Shiming. Open Subtitles (بادي بارنز) حاز الميدالية البرونزية في دورة الالعاب الاولمبية بعد خسارته في نصف النهائي
    Nos Jogos Olímpicos de 1936, demos tréguas aos judeus durante 3 semanas. Open Subtitles انها مثل دورة الالعاب الاولمبية عام 36. لابد من ان تمسك غضبك لثلاثة اسابيع (الدورة التي خسرت المانيا فيها وغادر هتلر الاستاد غاضبا)
    Quando terminarmos, as pessoas esquecerão que houve aqui Olimpíadas. Open Subtitles وعندما ننتهي،الناس سوف تنسى أن دورة الالعاب الاولمبية كانت هنا في ما مضى.
    Isto é, se houver as Olimpíadas de 36. Open Subtitles وهذا هو، إذا كان لديهم دورة الالعاب الاولمبية '36.
    JUDEUS E CÃES NÃO SÃO PERMITIDOS irá viver as Olimpíadas como se lá estivessem. Open Subtitles ستشهد دورة الالعاب الاولمبية كما لو كانت هناك أنفسهم.
    Se não fosse pela piscina, provavelmente, eu não teria ido às Olimpíadas. Open Subtitles وإذا لم يكن لذلك التجمع، ربما لم أكن قد ذهبت إلى دورة الالعاب الاولمبية.
    É como se, nas Olimpíadas, corressem os 100 m com anões às costas e depois dessem as medalhas aos anões. Open Subtitles ومن كما لو أنها دورة الالعاب الاولمبية... لا تديرها ال 100 متر مع قزم على ظهورهم... وقزم تحصل على الميدالية الذهبية.
    O Meyers acha que tenho boas hipóteses de me qualificar para as Olimpíadas Júnior. Open Subtitles يقول (مايرز) ان لدي فرصة جيدة في التأهل الى دورة الالعاب الاولمبية للناشئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus