Numa competição internacional o meu cheddar ganhou o primeiro lugar, com base no sabor textura, aparência e cor. | Open Subtitles | في منافسة دولية مع 24 مدينة أخرى جبنتي ربحت أكثر تقييم أفضل في النكهة والشكل واللون |
Reivindicando mesmo que havia uma conspiração internacional judaica contra eles. | Open Subtitles | حتى الإدّعاء أنه كان هناك مؤامرة يهودية دولية ضدّهم |
Se as coisas correrem mal, não querem um incidente internacional. | Open Subtitles | فهم يريدون التأكد من عدم وجود اى منازعات دولية |
Este é o resultado de décadas de esforços heroicos de equipas de vários países e de colaborações internacionais. | TED | هذه نتيجة مجهودات بطولية استغرقت عقودا من الزمن لفرق عمل جاءت من مختلف البلدان ولشراكات دولية. |
Não. Não. Não quero mais voos internacionais a passar fronteiras. | Open Subtitles | لا لا، لا أريد أي رحلة دولية تعبر الحدود |
Esta imagem, em particular, mostra a coleção nacional dos EUA, do Canadá e de uma instituição internacional da Síria. | TED | هذه الصورة تظهر المجموعة الوطنية للولايات المتحدة الأمريكية ومجموعة من كندا و مؤسسة دولية من سوريا |
Uma corporação multinacional japonesa nos ofereceu um acordo, uma nova linha de negócio. | Open Subtitles | شركة دولية يابانية عرضت لنا صفقة، خط عمل جديد.سيكون ذلك شيء عظيم لشركتنا |
Não podem simplesmente infiltrar-se num estado totalitário sem provocar um incidente internacional. | Open Subtitles | لا يمكنكما أن تخترقا دولة شمولية، بدون خلق حادثة دولية أتفهماني؟ |
Desde 1959, a Antártida é protegida por tratado internacional. | Open Subtitles | منذ 1959، أنتاركتيكا بأسرها مصونة وفق معاهدةٍ دولية |
Se for descoberto que violamos o espaço aéreo de uma nação soberana, irá causar um incidente internacional. | Open Subtitles | إذا تم إكتشاف أننا ننتهك المجال الجوي لدولة ذات سيادة سيتسبب ذلك في كارثة دولية |
Infelizmente, não existe nenhuma tabela internacional de classificação para sistemas de avaliação docente. | TED | للأسف ليس هناك قوائم تصنيف دولية لأنظمة تقييم المدرسين. |
Atualmente, o Protocolo de Montreal é o acordo ambiental internacional de maior sucesso já implementado. | TED | و حتى الآن، برتوكول مونتريال هي أنجح اتفاقية بيئية دولية نفذت من أي وقت مضى. |
Em 2013, eu era uma executiva numa empresa internacional de engenharia em São Francisco. | TED | في عام 2013، كنتُ مسؤولة تنفيذية في شركة هندسية دولية في سان فرانسيسكو. |
O meu percurso de estudante internacional a cidadã americana levou 16 anos, um prazo curto, em comparação com as histórias de outros imigrantes. | TED | رحلتي من طالبة دولية إلى مواطنة أمريكية أخذت 16 عاماً هذا وقت قصير مقارنةً بقصص المهاجرين الاخرى. |
Assim, precisamos de uma resposta internacional coordenada. | TED | ولذلك سوف نحتاج إلى استجابة دولية مُنسَّقة. |
A 19 km da costa chegamos a águas internacionais. | Open Subtitles | 12ميل في المحيط، و ستكونا في مياه دولية. |
Estão-me sempre a oferecer trabalho nas em rotas internacionais | Open Subtitles | تأتيني عروض من خطوط طياران دولية طوال الوقت |
Já temos tratados internacionais sobre armas nucleares e biológicas que, apesar de imperfeitos, têm funcionado bem. | TED | الآن لدينا بالفعل معاهدات دولية على الأسلحة النووية والبيولوجية، وقد عملت إلى حد كبير. |
Isto é um atraso técnico, não é uma crise nacional. E agora, se me dás licença, os meus pilotos estão em perigo. | Open Subtitles | إنه تأخير تقني وليس محنة دولية اعذرني, لدي طيارين في خطر |
Ele não é um canalha. Ele é um escritor nacional premiado. | Open Subtitles | ليس مغفلاً، بل كاتب حاصل على جائزة دولية |
Ao contrário das crenças locais, eu tenho uma multinacional para gerir. | Open Subtitles | بخلاف الاعتقاد السائد فأنا عندي شركة دولية أتولى إدارتها. |
Estudou Gestão de Empresas e dirigiu uma multinacional. | Open Subtitles | لقد ارتاد كلية إدارة الأعمال وقد أدار شركة دولية |