O contacto do atirador na Alemanha pode conduzir aos Balcãs. | Open Subtitles | اتصالات القاتل قد تؤدى الى دول البلقان فى الواقع |
Médio-Oriente, Balcãs, América Central, África Ocidental... | Open Subtitles | الشرق الأوسط، دول البلقان أمريكا الوسطى، غرب أفريقيا |
Nós trabalhámos juntos nos Balcãs em 1991, 1992. | Open Subtitles | عملنا سوية في دول البلقان في عام 91 ، 92 |
Como literatura, é pouco inspiradora, mas como folclore popularizado oriundo dos Balcãs, tem o seu mérito. | Open Subtitles | أدبياً هي ليست ملهمة لكن من الناحية الفولكلورية وقد انتشرت من دول البلقان فإنها لا تخلو من الجدارة |
Os Balcãs eram um ótimo ponto de partida! | TED | وليس هناك افضل من دول البلقان لأبدأ |
A Arca vai ser devolvida aos Balcãs imediatamente. | Open Subtitles | السفينة ستعود إلى دول البلقان فوراً |
Este incidente está limitando as esperanças da OTAN por uma saída limpa dos Balcãs e frustrando os líderes militares americanos, à poucos dias de um desarmamento na Bósnia | Open Subtitles | وهذا يَفسد امل منظمة حلف شمال الاطلنطى فى خروج نظيف وآمن من دول البلقان ويحبط قادة الولايات المتحده الذين هم على وشك الانسحاب الكامل |
O Conselho de Paz dos Balcãs é "compreendido" ou é "composto" por dez membros? | Open Subtitles | إنّ مجلس سلام دول البلقان " يشمل " أو " يتكون " من عشر أعضاء؟ |
Localizámos a empresa dele em LA através do dinheiro que reencaminhava dos Balcãs. | Open Subtitles | من المال الذى آتى له من دول البلقان |
Departamento de Estado nem de nenhum dos países das Balcãs. | Open Subtitles | "السيد "ألـجـيـر هـيـس وزارة الخارجية الأمريكية (كذلك أى دولة من دول (البلقان |
Nos Balcãs, é uma combinação explosiva ser-se jornalista e activista político. | Open Subtitles | الان انه موضوع مثير هناك في دول (البلقان) ان يكون المرء صحفيا وناشطا سياسيا |
Achamos que se fosse possível trazer certos países dos Balcãs para o conflito com Hitler que as conseqüências podiam ser inesperadas, não sabíamos que resultado isso teria. | Open Subtitles | ...لقد فكرنا فى أنه ما أذا أستطعنا ...(أن نقوم بأقحام دول (البلقان... ...(فى صراع ضد (هتلر... |
Tínhamos planos para trazer os Balcãs para o nosso lado com um desembarque em Salonica, e para nos juntarmos aos Iugoslavos, mas nada disso passava de sonhos vazios, completamente desligados da realidade, mas tudo por julgarmos que a guerra nunca se decidiria na frente, | Open Subtitles | كانت لدينا خطط تهدف لكسب دول ( البلقان ) فى صفنا بالأنزال فى إقليم ( تسالونيكا ) و ضمه إلى ( يوغوسلافيا ) و ما إلى ذلك لكن كل هذه الأحلام كانت ببساطه ضرباً من الحماقه و بعيده تماماً عن الواقع |