Ma sem provas de um crime, não há lugar a deportação. | Open Subtitles | لكن دون دليل لإقتراف جريمة، فلا يوجد سبب لعمليّـات الترحيل. |
Não a mandaria embora sem provas concretas. | Open Subtitles | لم أكن لأحلم أن أعطيها تنبيهًا دون دليل قطعي |
Porfavor, reconheça que o avisei das consequências de acusar um oficial sem provas. | Open Subtitles | أريدك أن تقر بأن ممثل النيابة العسكرية أعلمك بالعواقب المحتملة لاتهام ضابط بحري بجريمة كبرى دون دليل قاطع |
- sem provas, a UAT não lhe pode tocar. | Open Subtitles | ومن دون دليل دامغ، لن نتمكن من المساس به |
- Não podia acusá-lo sem provas, por isso, segui-o até ao armazém. | Open Subtitles | لم أستطع اتهامه دون دليل ملموس لذلك تبعته إلى المستودع. |
Não posso acreditar que acusaríeis a rainha de heresia sem provas. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك تتهم الملكة بالهرطقة من دون دليل |
Assassina esperta, porque é impossível comprovar sem provas. | Open Subtitles | قاتله ذكيه لانه من المستحيل ان نثبت ذالك من دون دليل |
Acredito, mas não posso fazer nada para protegê-lo, ou à sua namorada, sem provas concretas. | Open Subtitles | أنا أصدقك، ولكنني لا أستطيع عمل أي شيء لحمايتك أو حماية صديقتك دون دليل قوي. |
Se o trouxermos sem provas, ele pode nunca admitir. | Open Subtitles | إذا أحضرناه من دون دليل, فمن المحتمل أنه لن يقر بذلك. |
A Homicídios tinha tudo montado, mas não podiam fechar o caso sem provas. | Open Subtitles | قسم التحقيق في الجرائم وجدوه متلبس بالجريمة ولكن لم يفتحوا قضية من دون دليل |
sem provas da existência dele, ela está tramada. E a culpa é minha. | Open Subtitles | دون دليل بوجوده فقد انتهى أمرها وهي على عاتقي |
A Casa Branca não quer ordenar uma mudança na segurança sem provas de vulnerabilidade. | Open Subtitles | مسؤولو البيت الأبيض لا يريدون المطالبة بتغيير الحماية من دون دليل ملموس لمواطن الضعف |
Se o homem for condenado sem provas conclusivas, o senhor será responsabilizado, Oberst von Scherbach. | Open Subtitles | لو أدنت الرجل دون دليل قوى ستتحمل المسئوليه يا "أوبرست فون شيرباخ |
Não se pode envolver gente sem provas concretas. | Open Subtitles | أنت لا تتهم الناس دون دليل قاطع |
Não convence um júri sem provas. | Open Subtitles | حسنا , لن تقنع هيئة المحلفين دون دليل |
Mas não o denuncie sem provas! | Open Subtitles | لا توجِّه له إتهام رسمى دون دليل |
Não podemos acusá-lo sem provas. | Open Subtitles | ،يا سيده، لا نستطيع إتهامه دون دليل ... و إذا ذهب |
A mãe não autoriza a intervenção sem provas. | Open Subtitles | لن تسمح لنا الأم بخزع دماغه دون دليل |
sem provas de manchas hemorrágicas, não. | Open Subtitles | لا يوجد دون دليل من اللطخات النزيفية |
Meu departamento continuará a investigar, mas sem evidências, até que a vítima acorde e preste queixa, não posso fazer nada. | Open Subtitles | سنستمر بالتحقيق .. لكن من دون دليل ... حتى تستيقظ الضحية وتقدم شكوى |
Roger, não pode fazer um comentário desses sem ter provas. | Open Subtitles | "ستون"، لا يمكنك أن تدلي بتعليق كهذا من دون دليل. |