Nonny de la Peña: O homem à direita, está a andar à volta do corpo. | TED | نوني دو لا بينا: اذاً الرجل على اليمين، بالنسبة له، فهو يحوم حول الجسد. |
Enviem uma equipa de recuperação ao quarto 347, no Hotel de la Jolla. | Open Subtitles | أرسلوا طاقم استرجاع إلى فندق دو لا خولا الغرفة رقم 347 |
Monsieur Engravatado em sua honra, não que mereça, trouxe um Chateau de la Vere de 2005. | Open Subtitles | بلا بدلة، في شرفك، ليس أنك لا تستحقه ، أحضرت 2005 شاتو دو لا |
O Autor Francois de la Rochefoucauld escreveu: | Open Subtitles | المؤلف فرانسوا دو لا روشفود كتب |
O de la Rosa não devia estar morto. | Open Subtitles | يجب على دو لا روزا ان لا يكون ميتا |
O de la Rosa viu isso e tornou-se uma testemunha. | Open Subtitles | كان دو لا روزا شاهد ذلك وأصبح شاهد |
Não. Aquele de la Cruz estava errado. | Open Subtitles | كلا ، ذلك الولد " دو لا كروز " هو المخطئ |
Bem-vindos ao retiro La Vida de la Luz. | Open Subtitles | مرحبا بكم في منتجع لا فيدا دو لا لووز |
O nome da Cidade é Corazón de la Muerte... que significa "coração da morte"... e fica há meio dia daqui. | Open Subtitles | اسم المدينة "كارازون دو لا مورت"... مما يعنى" قلب الموت...", على بعد نصف يوم سفر من هنا. |
Mas é uma Georges de la Tour de 1964. | Open Subtitles | "لكنها قنينة "جورج دو لا تور 1964 |
A ração dos vossos cavalos está a ser reforçada, Mademoiselle de la Vallière. | Open Subtitles | تم إطعام جيادك بكمية إضافية من الحبوب يا آنسة (دو لا فالير) |
- O Chefe Sénior de la Rosa. | Open Subtitles | الرئيس دو لا روزا مم. |
- Montgomery de la Cruz. | Open Subtitles | -مونتغمري دو لا كروز |
- Retiro Vida de la Luz. | Open Subtitles | -منتجع فيدا دو لا لووز |
- Vida de la Luz. | Open Subtitles | -فيدا دو لا لووز |
Pierre de la Croix. | Open Subtitles | (بيير دو لا كروا) |
Mademoiselle de la Vallière. | Open Subtitles | والآنسة (دو لا فيليه) |
Domaine de la Romanée-Conti. | Open Subtitles | (دومين دو لا روماني كونتي). |