"ديسمبر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de Dezembro
        
    • dezembro de
        
    • dezembro do
        
    Tinha 14 anos quando fui assassinada, a 6 de Dezembro de 1973. A seguir temos a Crystal... Open Subtitles كنتُ بسنّ الرّابعة عشر حينما قُتلت، في السّادس من ديسمبر من العام 1973.
    Tinha 14 anos quando fui assassinada, a 6 de Dezembro de 1973. Open Subtitles كنتُ بسنّ الرّابعة عشر حينما قُتلت، في السّادس من ديسمبر. من العام 1973.
    11 de Dezembro, do ano passado. Estamos aqui para vasculhar a casa. Open Subtitles الـ11 ديسمبر من العام الماضي نحن هنا لتفتيش البيت
    Quando o meu irmão me telefonou em dezembro de 1998 disse-me que as notícias não eram boas. TED عندما هاتفني أخي في ديسمبر من عام 1998 قال لي أن الأخبار ليست جيدة .
    Vou continuar a fazer isto pelo Ted, um tapir bebé que capturámos em dezembro do ano passado, também no Pantanal. TED وسأظل أقوم بذلك لأجل تيد صغير التابير الذي مسكناه في ديسمبر من العام الماضي أيضا في البانتانال.
    Aqui somos nós em dezembro do ano passado, pela primeira vez, no fundo do Oceano Atlântico. TED وهنا غصنا إلى الأعماق في ديسمبر من السنة الماضية لأوّل مرّة، في قاع المحيطِ الأطلنطي.
    Estas são as fotos do dia 13 de Dezembro de dentro do Restaurante Cyber Villa. Open Subtitles هذه هي المقاطع يوم 13 ديسمبر من مقهى الأنترنت
    Em 21 de Dezembro de 2007, o Supremo Tribunal decretou que o governo do Nepal desse bilhetes de identidade aos transsexuais e aos casamentos unissexuais. TED في 21 ديسمبر من عام 2007، أصدرت المحكمة العليا قرار لحكومة نيبال باستخراج بطاقات هوية للمتحولين جنسيا وبقبول الزواج من نفس الجنس.
    CRACÓVIA, 24 de Dezembro DE 1939 Open Subtitles كاركاو في الـ 24 من ديسمبر من عام 1939
    12 de Dezembro de 1838. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}الثاني عشر من ديسمبر من عام 1838
    (Risos) Era o dia 31 de Dezembro de 1999, a noite da Segunda Vinda de Cristo, e o fim do mundo como eu o conhecia. TED (ضحك) كان هذا 31 ديسمبر من عام 1999، ليلة المجيء الثاني للمسيح، ونهاية العالم كما أعرفه.
    Avancemos agora até dezembro de 2015, quando me encontrei no centro do mundo da física virado do avesso. TED فلنعد الآن الى ديسمبر من عام 2015، عندما وجدت نفسي في منتصف عالم الفيزياء المنقلب رأساً على عقب .
    E quando o divórcio dele saiu, em dezembro do ano passado, acho que foi natural que começássemos a pensar em que tipo de... futuro poderíamos ter juntos e chegamos à decisão em abril, não é? Open Subtitles وعندما أنهى مسائل طلاقه في ديسمبر من العام الماضي أظن أنه كان من المنطقي أن نفكر أنا وهو بطبيعة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus