Estou lá há 5 anos, sou divorciado, sem filhos, não sou religioso. | Open Subtitles | مثل وظيفتي، كانت هناك خمس سنوات، المطلقات، لا الأطفال، وليس دينيا. |
Beccaio, um modesto imitador de Cecco Angiolieri, ao seu ver, seria um versador religioso? | Open Subtitles | بيكايو المقلد المتواضع لـ تشيكو آنجولببري ً, يعتبر شاعراً دينيا. |
Rodney, mas que povo religioso não leva a sério a religião? | Open Subtitles | رودنى ، هل قابلت ملتزمين دينيا لا يتناولون ديانتهم بجدية ؟ |
Tibete é o lar de aproximadamente dois milhões e meio de pessoas, a grande maioria extremamente religiosa. | Open Subtitles | التبت موطن أكثر من مليونين ونصف شخص، ومعظمهم متعمقين دينيا. |
E se houver uma motivação religiosa ou espiritual, para o criminoso fazer isto? | Open Subtitles | ماذا لو ان هناك دافعا او حافزا دينيا لكون الجاني يقوم بذلك؟ |
Há pessoas, particularmente fundamentalistas religiosos que se opõem ao seu trabalho. | Open Subtitles | اشخاص، على وجه التحديد بعض المتعصبين دينيا يعارضون العمل الذى تقوم به |
O problema com o bypass gástrico é que, se não seguirmos religiosamente o programa deles, não só não perdemos peso, como o ganhamos e temos uma série de complicações. | Open Subtitles | مشكلة مع تجاوز المعدة هي أن إذا كنت لا التمسك بها برنامج دينيا ، ليس فقط أنك لن تخسر الوزن، |
Normalmente, concordaria, mas a sua desaprovação ao trabalho da Dra. Sidman levam-me a pensar que você poderia ser um fanático religioso. | Open Subtitles | عادة قد أتفق معك لكن عدم رضاك بأعمال الدكتورة سيدمان يجعلني أتساءل ان كنت متطرف دينيا |
O trabalho dele não era religioso, era um sacrilégio! | Open Subtitles | ما كان عمله دينيا , بل كان تدنيسا. |
O cowboy atingido, era um extremista religioso. | Open Subtitles | وكان رعاة البقر الذين اصيبوا فى انفجار البنادق متطرفا دينيا. |
Não percebo. Isto... Isto não parece muito religioso. | Open Subtitles | لا أفهم، هذا لا يبدوا أمرا دينيا. |
Chamou os meus pais à escola. Acontece que o tal Reitor era um fanático religioso e ele pensa que eu estou possuído por uma espécie de Demónio das pilas. | Open Subtitles | وقد كان المدير متشددً دينيا |
Talvez seja por isso que esta seiva humilde se tenha tornado uma obsessão religiosa desde o Antigo Egipto até ao Cristianismo primitivo, e ainda continua popular nos dias de hoje por toda a Arábia. | Open Subtitles | ربما كان هذا هو السبب أن هذا السائل النباتي المتواضع أصبح هوسا دينيا من مصر القديمة و حتى المسيحية الأولى و ما زال تقليدا منتشرا حتى اليوم في جزيرة العرب |
Por isso, o problema no Canadá foi um castigo, não uma punição religiosa, mas, uma feita por não terem executado os seus trabalhos. | Open Subtitles | و لهذا فان التجريح في كندا كان عقابا و ليس عقابا دينيا و لكن كعقاب على عدم قيامهن بوظيفتهن |
Trata-se de uma diversidade de milícias internas... .. anarquistas e religiosos fanáticos. | Open Subtitles | ... انها جزء من ميليشات محلية . فوضويين,متعصبون و متطرفون دينيا |
Este país foi fundado por ladrões, e assassinos ...e fanáticos religiosos desajustados sociais. | Open Subtitles | اللصوص و القتله هم من أسسو هذه البلد المتعصبين دينيا و الطبقات الفقيره |
E eu tenho-os lido religiosamente sempre que podia ficar sozinho. | Open Subtitles | أن ترسل لي جميع الأوراق التي جاءت إلى منزلها... وأنا مستمره من خلالهم دينيا. كلما استطعت أن اكون وحدي. |
O público dele é fanático. Vamos ser chacinados. | Open Subtitles | هارفى",إن جمهوره من الملتزمين دينيا" سوف تُقتل |