Foi mais uma tempestade de areia feita de coiotes que eram feitos de areia. | Open Subtitles | يبدو انها عاصفة رملية مؤلفة من قاتل ذئاب مصنوع من الرمل |
Vejo montes de areia, nada de coiotes. Nem pegadas. | Open Subtitles | اني ارى الكثير من الرمال لا ذئاب ولا آثار مخالب ايضا |
O lobo branco do Árctico sabe que a força está na união do grupo. | Open Subtitles | اتحاد أعضاء ذئاب الكونجرس الامريكي سيكونون اقوى لو إجتمعوا كفريق |
Tenho tendência a pensar em mim como uma alcateia de um só lobo. | Open Subtitles | أنا أميل إلى التفكير في نفسي كرجل واحد في حزمة ذئاب |
Uma família de lobos que eu conhecia tinha sido abençoada com uma ninhada de filhotes. | Open Subtitles | عائلة ذئاب أعرفها سيكونوا مسرورين بشبل الانسان هذا |
Há lobos novamente na Europa e os lobos estão a atravessar o continente e a avançar para ocidente. | TED | هناك ذئاب مجدداً في أوروبا، وتتحرك الذئاب غرباً عبر القارة. |
Segundo a tradição "coiote", vou leiloar o tipo mais giro da sala. | Open Subtitles | فى تقليد ذئاب البرارىالحقيقى ساساعد كل أمرأة الليلة وابيع بالمزاد أكثر الشباب حيوية ووسامة |
Não foste criada por lobos políticos, ainda deves ter uma alma. | Open Subtitles | لم تكبري بين ذئاب سياسية. لا زلت تملكين ضميراً حياً. |
E ninguém me disse que teríamos de lidar com coiotes de areia. | Open Subtitles | ولا احد يخبرني وعلي التعاطي مع ذئاب عاصفة الرمال |
- Provavelmente coiotes. - coiotes? | Open Subtitles | إنها ذئاب القيوط في الغالب ذئاب القيوط في المطار؟ |
Por ter sido comida por coiotes e a cara ter sido arrancada por si? | Open Subtitles | تقصدين بأن ذلك كونها أُكلت و أُتلفت من قبل ذئاب القيوط و تم نزع الوجه من قبلك؟ |
Os coiotes encontram o corpo e separam-se para comerem sós. | Open Subtitles | عثرت مجموعة من ذئاب القيوط على الجثة و قاموا بتقطيعها و توزيعها لكي يأكلونها على انفراد |
És multado, e talvez os coiotes se espetem contra ele. | Open Subtitles | سيتم تغريمك بسبب هذا، بالاضافة ربما ستصطدم به ذئاب القيّوط |
Além disso, não há muitos ataques de lobo dentro de garagens. | Open Subtitles | ولا نتعرض لهجمات ذئاب كثيرة داخل المرآب أيضاً |
E não quero que escutem. Nada de audição de lobo. | Open Subtitles | و لا أريد أن يستمع أحد لا سمع ذئاب |
Sim, mas os lobisomens não têm pelo de lobo. - É apenas um mito. | Open Subtitles | أجل، لكن المستذئبون لا يتركون شعر ذئاب |
Como pensei. Um cordeiro em pele de lobo. Não! | Open Subtitles | كما توقّعت، جبناء في ثياب ذئاب. |
Uma multidão furiosa pode ser mais perigosa que uma alcateia de lobos. | Open Subtitles | جمعٌ غاضب ممكن أن يكون أكثر شراسة من مجموعة ذئاب |
Um único boi pesa mais que uma alcateia de lobos. | Open Subtitles | وزن الثور الواحد يفوق وزن ذئاب القطيع مجتمعة |
os lobos do mar partem em busca de uma vítima mais fácil. | Open Subtitles | تنطلق ذئاب البحر في سعيها وراء طريدة أسهل |
Não são só os lobos que andam a rodear o curral. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد ذئاب تترصّد بالزريبة |
Se não era um coiote, provavelmente foi apanhado por eles. | Open Subtitles | إن لم يكن الحيوان ذئباً قيوطاً فربما ذئاب القيوط قد نالت منه |
Eu acho que foi porque os romanos foram criados por lobos. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه بسبب أن الرومان تربوا على يد ذئاب |
Diga-lhe para não mandar mais "lobos em pele de cordeiro". | Open Subtitles | اخبرة ان لا يرسل ذئاب متنكرون فى شكل خرفان |