E prometo-te uma coisa... um dia, terás de lidar com a traição da tua própria filha, como eu lidei com a tua. | Open Subtitles | و أعدكِ بالتالي... ستشعرين ذاتَ يومٍ بلدغةِ خيانةِ ابنتك، كما شعرتُ بلدغتك. |
E, um dia, poderei prová-lo. | Open Subtitles | و ذاتَ يومٍ سأثبتُ ذلك |
Meu Deus, Bohannon, pode ser que o mande para Nova Iorque um dia destes para lidar com o concelho em meu nome. | Open Subtitles | ربّاه يا (بوهانون)، لربّما أُرسلكَ إلى (نيو يورك) ذاتَ يومٍ لتتعامل مع المجلس نيابةً عنّي. |
Talvez um dia o treine a si. | Open Subtitles | لربّما سأدرّبكَ ذاتَ يومٍ. |
um dia, elas encontraram-se encurraladas num lugar onde todos os seus finais felizes foram roubados. O Nosso Mundo. | Open Subtitles | {\pos(190,245)\fad(300,1500)\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs32}و ذاتَ يومٍ وجدوا أنفسهم محتجزين في مكانٍ سلبهم كلّ نهاياتهم السعيدة... |