É território soberano, mas tentaremos chegar-lhe. | Open Subtitles | القنصلية منطقة ذات سيادة هذا هو المكان الوحيد الذي لا يمكننا الوصول إليه فيه ولكننا سنحاول |
Dizem que o nosso país é soberano e que devemos agir de acordo com nossas convicções. | Open Subtitles | يقولون بأنّنا دولة ذات سيادة قويّة، و ينبغي علينا أن نتصرّف بما نراه مناسياً |
Sempre que um imigrante ilegal nos saltita cá para dentro, trata-se duma agressão para com um estado soberano, um acto de puro terrorismo. | Open Subtitles | كلـّما يحوم مهاجر غير شرعي حول حدودنا، فهذا عدوان ضدّ دولة ذات سيادة. عمل إرهابي صريح. |
"Incursão ilegítima em território soberano de um país estrangeiro. | Open Subtitles | "غزو غير قانوني لأراضي ذات سيادة لبلاد أجنبية، |
- Enviamos os da manutenção de paz. - A Chechénia não é um país soberano. | Open Subtitles | نرسل جنود حفظ السلام الشّيشان ليست ذات سيادة - |
Isso embaixada é território soberano. | Open Subtitles | السفارة أرض ذات سيادة. |
O consulado é território soberano da República Popular da China. | Open Subtitles | القنصلية ارض ذات سيادة لشعب دولة (الصين) |
Eles não reconhecem o Abel como cidadão soviético, e nós não reconhecemos a Alemanha de leste como um país soberano. | Open Subtitles | هم لا يعترفون ب(أيبل) كمواطن سوفياتي و نحن لا نعترف ب(ألمانيا الشرقيّة) كدولة ذات سيادة |
É solo soberano do Texas. | Open Subtitles | إنما أرض تابعة لـ(تكساس) ذات سيادة |