naquela manhã, toda a confiança com que entrei foi desaparecendo à medida que a manhã passava e as perguntas continuavam. | TED | لذا تلاشت الثقة التي كنت أجول بها ذاك الصباح مع مرور الوقت في هذا الصباح وظل السؤال يتردد. |
naquela manhã, depois de voltamos da igreja, queixaste sobre como foi aborrecido. | Open Subtitles | ذاك الصباح بعد عودتنا من الكنيسة تأففت من مدي رتابة الأمر |
"Não sei porquê, naquela manhã, quando olhei lá para fora, "percebi que, se não saísse, os meus três filhos iriam morrer. | TED | ولكن لا أعرف لماذا في ذاك الصباح بالتحديد عندما نظرت خارجاً، أدركت أنه إن لم أغادر، فقد يموت أطفالي الثلاثة. |
Não sei se ele acordou nessa manhã com o pensamento de que poderia morrer. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان قد استيقظ ذاك الصباح يفكر بأنه قد يموت |
nessa manhã ele disse, "Esta é a última vez". | Open Subtitles | ذاك الصباح قال لى "هذه هى المرة الاخيره" |
Isso explica por que tinhas pressa a outra manhã. | Open Subtitles | لهذا أنت كنت في الدّاخل مثل هذه العجلة ذاك الصباح. |
ÀS 11:40 daquela manhã Nikki saíu da sua quinta. | Open Subtitles | الساعة 11: 40 ذاك الصباح غادر (نيكى) مزرعته |
Recordo-me como a tua barba era um pouco ruiva e como o sol a fazia brilhar, naquela manhã, antes de partires. | Open Subtitles | مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل |
E antes de saíres naquela manhã, penso que fui bastante claro. | Open Subtitles | فقبل أن تغادرى فى ذاك الصباح ، أعتقد أننى قد كنت واضحاً معك تماماً |
Não por si só, mas.. eu estava a reexaminar a filmagem que eu fiz naquela manhã. | Open Subtitles | ليس لوحدها ولكنني كنتُ أعيد فحص الشريط المصوّر الذي صوّرتُه ذاك الصباح |
Recebi um telefonema naquela manhã da irmã da mulher... ela estava preocupada porque ela não tinha aparecido na noite passada. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة ذاك الصباح من أخت هذه المرأة كانت قلقة عليها لأنها لم تظهر الليلة التى قبلها |
Não era certamente o dia que os meus pais esperavam quando acordaram naquela manhã. | Open Subtitles | لم يكن والداي يتوقّعان نهاراً كهذا حين استيقظا ذاك الصباح |
Não sei porque não o disse naquela manhã e devia tê-lo feito. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لم أقولها ذاك الصباح وكان يجب علي ان افعل. |
O homens sentiam-se felizes subindo a colina naquela manhã. | Open Subtitles | الرجال كانوا سعداء" "وهم ذاهبون لأعلى التل ذاك الصباح |
Mas tinhas ido trabalhar naquela manhã quer te tivesse avisado ou não. | Open Subtitles | ولكنك لكنت ستذهب للعمل ذاك الصباح |
Allard, salvou as nossas vidas naquela manhã. | Open Subtitles | آلاراد" أنقذ حياتنا ذاك" الصباح , لنعترف بذلك |
Tinha-o visto pela primeira vez nessa manhã, no átrio. | Open Subtitles | لقد رأيته ذاك الصباح في اللوبي |
Mas isso não mudou o que os Baudelaire sentiram nessa manhã, na sala que o tio deles tinha enchido de espécimes e onde ele próprio era agora mais ou menos um espécime. | Open Subtitles | لم يغير ذلك شعور أطفال عائلة "بودلير" ذاك الصباح في الغرفة التي ملأها عمهم بالعينات، والتي غدا الآن فيها هو نفسه عينة. |
De facto, nessa manhã, Ike assistia ao casamento do motorista, enquanto Monty jogava golfe. | Open Subtitles | فى الحقيقة كان (أيزنهاور) فى طريقه لحضور زفاف سائقه الخاص ذاك الصباح فى ذات الوقت الذى كان فيه (مونتجمرى) يلعب الجولف |
Era onde eu estava na outra manhã. | Open Subtitles | وهذا سرّ تأخري في ذاك الصباح |
Quando olho para esta fotografia, sinto o calor daquela manhã. | Open Subtitles | عندمـاأنظرلهـذهالصورة... أشعر بحرارة ذاك الصباح ... . |
Lembro-me daquela manhã. Hunter propôs um acordo. | Open Subtitles | أتذكر في ذاك الصباح (هانتر) عقد معي تحديّ |