- Mesmo que não seja um teste, isto é uma firma de advogados, não o Senhor das moscas. | Open Subtitles | حتى و إن لم تكن إختبار. هذا مكتب محاماة .وليس مكتب ذباب كل شخص يعود لعمله |
Tem insectos nas tetas ... Tem moscas nos olhos... | Open Subtitles | هناك حشرات في ضرتها، ويوجد ذباب على عينها |
Não admira que tenhamos um problema com as moscas. | Open Subtitles | لاشكّ بأن نعاني من أزمة ذباب. لاتنظر إلي. |
"Mesmo esfomeado, não era capaz de beber uma tigela de sopa, "se tivesse sido mexida com um mata-moscas usado mas bem lavado." | TED | " حتي و لو كنت جائعاً, لن أشرب اناء من شربتي المفضلة rقلبت بمنشة ذباب مستعملة و مغسولة". |
O velho Monty está preso como um insecto em papel mata-moscas. | Open Subtitles | أن "مونتـى" علق كحشرة على مضرب ذباب |
Aí vai ela! | Open Subtitles | ذباب |
E lembra-te, a palavra em latim arcaíco para mosca é musca. | Open Subtitles | وتذكري , الكلمة في اللاتينية القديمة لكلمة ذباب تعني موسكا |
Ele esperou três dias porque sabe que, ao quarto ou quinto dia as larvas vão eclodir e terá um problema enorme de moscas. | TED | والسبب لانتظارهم ثلاث أيام لأنه يعلم أنه في اليوم الرابع أو الخامس اليرقات ستفقس وستكون هناك مشكلة ذباب عظيمة |
Não me surpreende. E levante a mão quem acha que a investigação sobre as moscas da fruta tem alguma coisa a ver com a compreensão das doenças mentais nos seres humanos. | TED | حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان |
Esta é uma das coisas incríveis sobre as moscas da fruta. | TED | وهذا أحد الأشياء الرائعة بشأن ذباب الفاكهة |
Tenho trabalhado com plantas, bactérias, chocos, moscas da fruta. | TED | لقد عملتُ مع النباتات و البكتيريا.. و الحبار، و ذباب الفاكهة. |
Era uma fotografia da National Geographic de um miúdo da minha idade, na África Oriental. Tinha moscas na cara e a barriga dilatada. | TED | كانت صورة في المجلة الوطنية الجغرافية لطفل كان في عمري في شرق إفريقيا، وكان هناك ذباب على وجهه وبطن منتفخ. |
Assim, os biólogos podem criar todas as moscas da fruta mutantes que quiserem, sem se preocuparem. | TED | وبهذا يمكن للبيولوجيين الحصول علي ذباب الفاكهة الذي يريدونه دون أن يقلقوا بشأنه. |
e agora a tua mensagem numa garrafa, têm caido nas moscas da praia? | Open Subtitles | ♪ رسالتك الان موجودة في زجاجة ♪ ♪ وهي تهوي في ذباب الشاطئ ♪ |
Atirou com os homens para fora do tronco como moscas. | Open Subtitles | أوقع هؤلاء الرجال من أعلى اللوح الخشب و كأنهم ذباب |
- É um mata-moscas. | Open Subtitles | -إنه مضرب ذباب |
Aí vai ela! | Open Subtitles | ذباب |
"Os Efeitos da Luz Infravioleta nos Espectros Depreciados no Desenvolvimento da mosca da Fruta"? | Open Subtitles | تأثيرات الضوء البنفسجى فساد طيف على تطوير ذباب الفاكهة ... |
Encontrei varejeiras, sem ovos ou larvas, não posso determinar a hora da morte. | Open Subtitles | لقد عثرت إلى الآن على ذباب أزرق لا يوجد بيضٌ أو يرقات ، ومن ثمّ لن يسعني أن أحدد وقت الوفاة |