Acorda, Charlie! Usa a tua inteligência. Aprende alguma coisa! | Open Subtitles | أستيقظى تشارلى أستخدمى ذكائك , تعلمى شيئا ما |
E tenho de deixar de mandar bocas à tua inteligência. | Open Subtitles | و أحتاج إلى التوقف عن ألقي الدعابات على ذكائك |
Pois é. Tenho cérebro. Sou tão inteligente como tu. | Open Subtitles | هذا صحيح ، أنا عبقري انا بنفس مستوى ذكائك في اي يوم من الاسبوع |
Tudo o que quero é alguém tão inteligente quanto tu mas um pouco menos tensa e argumentativa. | Open Subtitles | أريد شخص فى مثل ذكائك لكن قليلة المجادله |
Mostra que és esperto e vai embora. | Open Subtitles | لماذا لا تريني مدي ذكائك بان تغادر حالا؟ |
Vim para pegar no teu QI e no teu talento e pô-los ao serviço da pátria. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا لأخذ معدل ذكائك وموهبتك لأصنع منها شيئًا وطنيًا ناجحًا. |
Não me interessa se o teu Q.I é muito alto. | Open Subtitles | لا يهمني كم كانت مرتفعة نتائج اختبار حاصل ذكائك |
Mas se não fingisse que estás, de vez em quando, não conseguiria viver com um homem tão brilhante. | Open Subtitles | لو لم اتظاهر, ما كنت لأتمكن من العيش مع رجل فى مثل ذكائك |
Bem, continua a alimentar o teu intelecto, Quentin. | Open Subtitles | حسنًا ، استمر في تغذية ذكائك يا "كوينتين". |
Contratei-te pela tua inteligência e pela sua alta conduta moral. | Open Subtitles | أنا استأجرت لكم لالدهاء ذكائك والبوصلة الأخلاقية الخاصة بك. |
Seria um insulto à tua inteligência, algo tão trivial como a sedução. | Open Subtitles | أنا لا أُهينَ ذكائك بأيّ شئِ بديهي كالإغراءِ. |
O seu comportamento é uma influência negativa para ti. E com a tua inteligência e sensibilidade... | Open Subtitles | تصرفاته لديها تأثير واضح عليك خصوصا مع ذكائك وحساسيتك |
Já pensaste que a tua inteligência pode ser o que está a causar o teu dilema? | Open Subtitles | هل وضعت بحسبانك أن ذكائك قد يكون هو الشيء الذي يسبب لك معضلتك ؟ |
Vês? Isso prova que és inteligente. Deviam incentivar-te. | Open Subtitles | هل ترى هذا يثبت ذكائك يجب أن يتوددوا إليك |
Porque não obstante o inteligente que julga ser, com esta lacuna por onde se serpenteia, aposto que não é nem metade de inteligente do que o nosso pior concorrente. | Open Subtitles | لأن أياً كان مقدار ذكائك تظن إنك بهذا منفذك الضعيف للغاية، سأراهن بأن ذكائك ليس بمقدار نصف ذكاء أسوء متهجي عندنا. |
Sim, isso é muito inteligente. Nunca duvidei da sua inteligência. | Open Subtitles | أجل، هذا ذكي بما يكفي لم أشك في ذكائك قط |
Olha, é melhor ficares esperto. | Open Subtitles | يجدر بك أن تستخدم ذكائك, يا ولد يجدر بك ذلك |
Pensas que foste escolhido só por seres tão esperto? | Open Subtitles | هل ظننت أنك اُخترت بسبب ذكائك أو ما شابه؟ |
Mas quando o teu QI te coloca numa situação de 1 em 1,7 biliões, ninguém pode comparar-se. | Open Subtitles | و لكن عندما يضعك معدل ذكائك في 1.7 مليون عائقة لا أحد يستطيع أن يقارن نفسه بك |
Mas o teu génio parece esconder-se num brinquedo empalhado. | Open Subtitles | لكن يبدو أن ذكائك مُختبئ داخل دمية محشوة. |
No lado não tão brilhante está sua inteligencia. | Open Subtitles | أما على الجانب غير المشرق جدًّا يجثم ذكائك. |
Bem, continua a alimentar o teu intelecto, Quentin. | Open Subtitles | حسنًا ، استمر في تغذية ذكائك يا "كوينتين". |
Na minha imitação, só estudou até ao 8º. ano. Vou fazê-la mais esperta. Curso superior, certo? | Open Subtitles | حسناً , في سخريتي منك , أنتي لديك شهادة الصف الثامن فقط حسناً , ذكائك أكثر من ذلك , الكلية , صحيح |
Há muitos tipos diferentes de esperteza, sabes, e tu só tens que descobrir qual é o tipo de esperteza que tu tens. | Open Subtitles | هناك العديد من أنواع الذكاء المختلفة وأنتِ فقط عليكِ ان تكتشفي ذكائك من أي نوع |