"ذكرى زواج" - Traduction Arabe en Portugais

    • aniversário
        
    Tu és tão amoroso e simpático, e eu nem te consigo dar um presente de aniversário decente. Open Subtitles أنت لطيف و ظريف للغاية. و أنا لا أستطيع منحكَ هديّة ذكرى زواج جيّدة حتّى.
    Sei que o primeiro aniversário de casamento é papel, mas isso não é desculpa para comerem de caixas de cartão. Open Subtitles انني اعلم ان اول ذكرى زواج من المفترض ان تكون ورقه, ولكن هذا ليس فعلا عذرا لكي ..
    E se partir todos os teus tacos de golfe, quer dizer "feliz aniversário" Open Subtitles وإن كسرت كل مضارب القولف خاصتك فهي تعني ذكرى زواج سعيد
    Então, feliz aniversário, pois isso foi o teu presente. Open Subtitles خمّن ماذا؟ ذكرى زواج سعيدة لأن تلك كانت هديتك
    Não posso dar à Marge uma boa prenda de aniversário de casamento. Open Subtitles مستحيل أن أحصل لـ " مارج " هدية ذكرى زواج جيدة
    Espera, Effie, vais à festa de aniversário dos pais da Tibby com o Brian? Open Subtitles انتظري.. أنت ذاهبة إلى حفلة ذكرى زواج والدي.. تيبي..
    É uma pena que a festa calhe na mesma noite que o aniversário da Lily e do Rufus, mas é assim a organização de eventos em Manhattan. Open Subtitles ومن العار ان هذه الحفله تكون بنفس ليله ذكرى زواج ليلي و روفوس, ولكن لكي نذهب سنخطط في منهاتن.
    Não estou a falar do brinde inapropriado que tu fizeste no aniversário dos meus pais, ou da luta no bar, ou das alergias que apanhaste das plantas da rua enquanto perseguias miúdos gordos. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن ذلك النخب الغير مناسب الذي قدمته خلال حفل ذكرى زواج والدّي و لا عن عراك الحانة
    É o aniversário dos nossos pais, por isso, vamos surpreendê-los com pequeno-almoço na cama. Open Subtitles إنها ذكرى زواج أهلنا لذا سوف نفاجئهم, بفطور على الفراش
    Não, para o aniversário dos meus pais. Qual festa? Open Subtitles لا من اجل ذكرى زواج والدي ما هذه الحفلة الخيرية ؟
    Muito bem, pessoal, vamos arranjar este comboio para o aniversário do Homer. Open Subtitles حسناً أيها الرجل , لنصلح هذا القطار من أجل ذكرى زواج هومر
    O meu primeiro aniversário de casamento é dentro de poucas semanas. Open Subtitles هل تعلم أن أول ذكرى زواج لى أنا و برينا فقط خلال اسبوعان
    É o 40º aniversário dos meus pais e daqui a duas semanas há uma festa. Open Subtitles اسمعي، إنها ذكرى زواج والدي الـ40، والأسبوع بعد القادم هناك حفل. تريدين القدوم؟
    Adorava ir à festa do 40º aniversário dos teus pais. Open Subtitles سأحب الذهاب إلى حفل ذكرى زواج والديك الـ40.
    O aniversário de 40 anos dos meus pais está a chegar, e não sei o que lhes dar. Open Subtitles إذاً، ذكرى زواج والداي الأربعين قد اقتربت و لا يمكنني التفكير بهدية أقدمها لهم.
    E diz à mãe, a tua mulher, que lhe desejo feliz aniversário. Open Subtitles وأخبر أمي، زوجتك أنني أتمنى لها ذكرى زواج سعيدة
    Sempre que ouço esta música... lembro-me do aniversário de casamento dos meus pais. Open Subtitles لا يمكن مطلقاً أن أستمع لهذه الأغنية... دون تذكر ذكرى زواج والديّ
    "Parabéns, Feliz Natal, Feliz aniversário, Felicitações, é um rapaz e os meus pêsames sinceros." Open Subtitles "عيد ميلاد سعيد، عيد مجيد، ذكرى زواج سعيدة، مبروك، "إنه صبي، خالص تعازينا."
    - Vens ao aniversário dos meus pais? Open Subtitles أستحضر حفل ذكرى زواج أبي وأمي الليلة؟
    Já que estamos a dar prendas, feliz aniversário, Sra. G. Open Subtitles ما دمنا نقدّم الهدايا، ذكرى زواج سعيدة، سيدة (جي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus