"ذكي بما" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperto o
        
    • inteligente o
        
    • esperta o
        
    • suficientemente esperto
        
    Aquele gajo não é esperto o bastante para inventar uma história dessas. Open Subtitles مستحيل ان يكون الولد ذكي بما فيه الكفاية ليخترع هذا بنفسه.
    E ele é esperto o suficiente para não fazer o raio X. Open Subtitles وأيضاً هو ذكي بما يكفي حتى لا يخضع لتصوير بالأشعة السينية.
    És esperto o suficiente para saber que isso não existe. Open Subtitles أنت ذكي بما يكفي لتعرف أنّه لا توجد واحدة.
    Acho que és inteligente o suficiente para não fugir, mas não sei se confias, em ti mesmo. Open Subtitles أعتقد أنّك ذكي بما يكفي حتى لا تهرب، لكن لا أعرف إن كنت تثق بنفسك.
    Eu sei que és inteligente o suficiente para ganhar a este jogo. Open Subtitles أعلم أنك ذكي بما فيه الكفاية لكي تفوز في تلك اللعبة
    Ao menos sou esperta o suficiente para saber o que não sei. Open Subtitles على الأقل أنا ذكي بما يكفي لأعرف ما أجهله
    E infelizmente... Deixe-me adivinhar. Ficou esperto o suficiente para deixar de receber ordens. Open Subtitles دعيني اخمن،اصبح ذكي بما فيه الكفايه ليتسائل لماذا كان لابد عليه تلقي الاوامر
    Acho que você é esperto o suficiente para perceber que não há forma de nós o deixarmos ir. Open Subtitles أعتقد أنك ذكي بما يفكي لتُدرك أنه لا توجد طريقة لنسمح لك بأن تمضي
    Mas não penso que você seja esperto o suficiente, para saber que também devia mudar de roupa. Open Subtitles لكن لا أعتقد بأنك ذكي بما يكفي لتعرف عن تغيير ملابسك
    O assassino é esperto o suficiente para rapar os pelos púbicos e limpar tudo. Open Subtitles القاتل ذكي بما فيه الكفاية ليحلق شعر عانتها للتخلص من الدليل.
    Posso ser um castor estúpido, mas sou esperto o bastante para sair daqui. Open Subtitles أنا قد أكون قندس غبي لكن أنا ذكي بما فيه الكفاية للخروج من هنا
    Porque ela acha que não sou esperto o suficiente para a apanhar. Open Subtitles لأنّها لا تظنّ أنني ذكي بما فيه الكفاية لأقبض عليها
    Acho que és esperto o suficiente para perceberes como as coisas funcionam por cá. O que podes e não podes fazer. Open Subtitles أظنك ذكي بما يكفي كي تُدرك كيف تصير الأمور هنا، ما يُمكنك وما لا يُمكنك فعله
    O homem foi esperto o suficiente para não dizer nada até o advogado dele chegar. Open Subtitles إنه ذكي بما فيه الكفاية بألا يتحدث حتى يأتي محاميه.
    Sou esperto o suficiente parare saber quando algo está podre. Open Subtitles إنّني ذكي بما فيه الكفاية لأعرف متى يكون هناك شيء متعفّن.
    O sistema também é inteligente o suficiente para descobrir a maneira mais segura de conduzir o carro. TED هذا النظام هو أيضا ذكي بما فيه الكفاية لمعرفة الطريق الأسلم لتشغيل السيارة.
    Ele é inteligente o suficiente para saber que tem muito a perder. Open Subtitles أنت تعرف، انه ذكي بما فيه الكفاية لمعرفة أن انه حصل على الكثير ليخسره
    Para alguém inteligente o suficiente para usar ADN alienígena num fato de poderes derradeiro, é demasiado ingénuo. Open Subtitles لشخص ذكي بما يكفي لوضع حمض نووي فضائي ببزة قوية، أنت ساذج بشكل خطير.
    Sou inteligente o suficiente para ver que o teu caminho para a magnitude não passa de uma competição com a Raina. Open Subtitles حسناً أنا ذكي بما يكفي لأكتشف بأن سباقك للوصول إلى الشهرة قد تحول إلى منافسة مع رينا
    O que quer dizer que é inteligente o suficiente e não usa a carrinha do protestante a não ser quando é mesmo necessário. Open Subtitles ، مما يعني أنه ذكي بما فيه الكفاية ، لعدم استخدام شاحنة المرأة المتظاهرة . إلا في حال الضرورة المحتمة
    Ao menos sou esperta o suficiente para saber o que não sei. Open Subtitles على الأقل انا ذكي بما يكفي لأعرف ما افعله
    Será suficientemente esperto para ver que não tem opção? Open Subtitles دعونا نأمل انه سيصدره ذكي بما فيه الكفاية لنرى انه لا يوجد لديه خيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus