Pelo menos, É mais razoável. Mas isso depende do montante. | Open Subtitles | على الأقل ذلك أكثر معقولية لكنّه يعتمد على كمْ |
É mais do que posso dizer a muitos dos meus inquilinos. | Open Subtitles | ذلك أكثر مِنْ أَنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ للكثير مِنْ مستأجريي |
Todos os dias há avarias em aviões, sabes isso melhor que ninguém. | Open Subtitles | الطائرات تتعطل يومياً وأنت تعلم ذلك أكثر من الجميع |
A morte do meu marido foi considerada um acidente. Sabe disso melhor que ninguém. | Open Subtitles | موت زوجي قُيد كحادثة و أنت تعلم ذلك أكثر من أي فرد |
Coragem não te falta, e respeito isso mais do que tudo. | Open Subtitles | تُحسبُ لك شجاعتك أنا أحترم ذلك أكثر من اي شيئ |
Isto é o enrolador de pestanas. Sim, isso É mais delicado. Mais delicado. | Open Subtitles | هذه رمشي نعم، ذلك أكثر حسّاسية ذلك أكثر حسّاسية |
Isto é muito mais que fazer os trabalhos de casa. | Open Subtitles | أظن أن ذلك أكثر بكثير من مجرد مواصلة عملك بالمنزل, أليس كذلك؟ |
Porque se pensarem nisso, 1.000 TEDTalks, isso São mais de 1.000 ideias que valem a pena ser partilhadas. | TED | لأنه إن فكرتم في الأمر، 1000 محادثة تيد ، ذلك أكثر من 1000 فكرة تستحق الإنتشار. |
Acreditei nisso mais vezes do que aquelas que admito. Fui otário. | Open Subtitles | لقد صدقت ذلك أكثر مما أعترف به أكره فى التفكير أننى مغفلاً |
Era muito mais tranquilo do que nas noites de lua, como se a floresta dormisse sob o sol amarelo. | Open Subtitles | كان ذلك أكثر هدوءا مما لو كنت تحت ضوء القمر الغابة كانت تنام بممق أسفل شمس صفراء |
É mais interessante que dizer Nunca encontrei o tipo certo. | Open Subtitles | ذلك أكثر تشويقاً من القول أنك لم تجدي الرجل المناسب |
Sei que segundo as estatísticas É mais seguro. Ou o que seja. | Open Subtitles | أعرف أن الإحصائيات تقول كثيراً كم ذلك أكثر أمناً لا يهم، على أي حال |
Devias saber isso melhor que ninguém. | Open Subtitles | من المفترض أنك تعرفين ذلك أكثر من اي شخص آخر |
O Leland sabia isso melhor do que ninguém. | Open Subtitles | ليلاند يعرف ذلك أكثر من أي شخص آخر |
Sabemos isso melhor que a maioria das pessoas. | Open Subtitles | أنا و أنت نعلم ذلك أكثر من البقيّة |
Sei disso melhor do que ela. | Open Subtitles | فأنا أعرف ذلك أكثر مما يعرف نفسه |
Ninguém sabe disso melhor do que tu, não é? | Open Subtitles | لم يعرف أحد ذلك أكثر منك، صحيح؟ |
Devias saber disso melhor que qualquer um. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعلمي ذلك أكثر من أي أحد |
Sabem, tive de lidar com isso mais do que uma vez na minha infância. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أتعامل مع ذلك أكثر من مرة في حياتي كصبي كما تعلم |
Seria a 7ª pessoa a conseguir isso. Mais pessoas andaram na lua. | Open Subtitles | سأكون سابع شخص يفعل ذلك أكثر من هذا العدد حطوا على القمر |
Isso É mais do que a maioria das pessoas ganha aqui num ano. | Open Subtitles | ذلك أكثر مِنْ الذي أكثر الناسِ إجعلْ هنا في السّنة. |
Acreditem, de entre todos, eu queria acreditar nisso mais que qualquer um. | Open Subtitles | ثقي بي من بين كل الناس أردت تصديق ذلك أكثر من أي شخص |
São mais de 450 km de área que engloba 10 aeroclubes. | Open Subtitles | ذلك أكثر من 300 ميل من العقارات تشمل عشر مطارات |
Decerto tem as suas razões, mas quanto mais penso nisso, mais acho que tem de ser. | Open Subtitles | إنا متأكد أن لديه أسبابه ولكن كلما فكرت في ذلك أكثر كلما أزدت يقينا ً من حتمية حدوثها |
Vamos lá. Vai doer-lhe muito mais do que a mim, fico feliz por dizê-lo. | Open Subtitles | و عندئذ سوف يؤلمكم ذلك أكثر بكثير مما أسببه |