"ذلك أيضا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso também
        
    • também o
        
    • - Também
        
    • Eu também
        
    • também a
        
    • disso também
        
    • nisso também
        
    Bem, acho que sentiria tudo isso, também se soubesse que o meu marido tentou queimar-me e à minha filha. Open Subtitles حسن ، سأفترض أنني شعرت بكل ذلك أيضا إذا علمت أن زوجتي حاولت إحراقي وطفلي حتى الموت
    Se ele responder às tuas chamadas, pergunta-lhe isso também. Open Subtitles إذا عاود الإتصال بكِ، إسأليه عن ذلك أيضا.
    Mas parece que já sabes o que é isso... portanto no futuro podemos evitar isso também. Open Subtitles لكنك كنت ماهره بالقدر الكافى لتكتشفى حقيقة ذلك لذا فى المستقبل سنتجنب ذلك أيضا
    A não ser que tenha mentido sobre isso também. O que queres dizer? Eles não estão mortos? Open Subtitles ما لم أكن أكذب في ذلك أيضا ماذا تعني, أنهم ليسوا ميتين؟
    também o usámos ocasionalmente. Open Subtitles لذا ، كنااستخدام ذلك أيضا في بعض الأحيان.
    - Também pensamos isso, mas os pais dele efectivamente repudiaram-no após o indiciamento. Open Subtitles كنا نظن ذلك , أيضا , ولكن والديه على نحو فعال تبرأت منه بعد لائحة الاتهام.
    - Eu quero ganhar este jogo, Billy. - Eu também. Open Subtitles ــ أنا أريد الفوز بهذه اللعبة ، ٌ بيلي ٌ ــ أنا أريد ذلك أيضا
    E o vosso golpe de génio é que durante anos conseguiram convencer-nos também a nós. Open Subtitles وعبقريتكم الحقيقية هي تلك التي تمكنت لسنوات من إقناع معظمنا من ذلك أيضا
    Caindo para ninguém além de você e você sabe disso também Open Subtitles هبوط لأحد آخر ولكن أنت وأنت تعرف ذلك أيضا
    Eu quero fazer isso também! Open Subtitles أريد أن أعمل ذلك أيضا أريد أن أعمل ذلك أيضا
    Mas não sei se me sentiria à vontade com isso, também. Open Subtitles على الرغم من أنني لست متأكدة حقا كيف مريحة سأكون مع ذلك أيضا.
    isso também explicaria porque é que você e o Ronon não estão infectados. Open Subtitles ذلك أيضا يفسر لماذا أنت و رونن لم تصابوا
    Oh, talvez o Michael comece a namorar com isso também. Open Subtitles من الممكن ان مايكل سيبدأ بمواعدة ذلك أيضا.
    E agrafar o meu escroto a minha perna, mereci isso também? Open Subtitles و تدبيس بلدي كيس الصفن ل ساقي ، انني استحق ذلك أيضا ؟
    Eu também o fazia mas um pouco diferente. Open Subtitles -كنت أفعل ذلك أيضا ولكن بشكل مختلف فليكس
    Este foi também o ano em que os Nazis enviaram mensageiros inusitados a territórios neutros, para tentar semear a confusão entre os Aliados. Open Subtitles من أجل ذلك أيضا كانت السنة التي أرسل فيها النازيين الرسل الغير مرغوبين إلى الأقاليم المحايدة لمحاولة بذر بذور التشويش بين الحلفاء
    também o sabes, não é, miúda? Open Subtitles تعرفين ذلك أيضا يافتاة أليس كذلك ؟
    Sei como te sentes. também o consigo cheirar. Open Subtitles اعرف ما تشعر به استطيع اشتمام ذلك أيضا
    - Espero que tenha bom coração. - Também nós. Open Subtitles أتمنى أن يكون قلبها بمثل جمالها نتمنى ذلك أيضا
    Aquilo da caça... Walter, não esperava que soubesses caçar. Eu também não teria conseguido. Open Subtitles لم أتوقع أن تكون قادرا على الصيد، لم يكن يمكنني عمل ذلك أيضا
    Não toque nisso também. Open Subtitles لا تلمس ذلك أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus